Translation of "Vom gesetz vorgesehen" in English

Dosierung ist verantwortlich wie vom Gesetz vorgesehen ist.
PHARMACY is responsible under the conditions provided for by law.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen speichern wir die Daten so lange, wie vom jeweiligen Gesetz vorgesehen.
In these cases, we store the data for as long as required by the respective law.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fälle speichern wir die Daten so lange, wie vom jeweiligen Gesetz vorgesehen.
In these cases, we store the data for as long as required by the relevant law.
ParaCrawl v7.1

Der Amtsarzt wurde jedoch nicht informiert, obwohl dies vom Gesetz so vorgesehen ist.
The Ministry fails to inform the Medical Officer of Health, as by law it is required to do.
ParaCrawl v7.1

Abweichungen von diesem Recht sind nur möglich, wenn sie ausdrücklich vom Gesetz vorgesehen sind, wenn sie zur Erreichung bestimmter Ziele erforderlich sind, wenn sie im öffentlichen Interesse liegen, wenn sie angemessen sind und wenn durch ausreichende Kontrollen und Garantien jede Form des Missbrauchs ausgeschlossen werden kann.
Any derogation from this right has to be specifically provided for by law, necessary for the achievement of objectives, in the public interest, proportionate and subject to adequate checks and guarantees against any form of abuse.
Europarl v8

Angesichts der Möglichkeit, dass die Weitergabe vielleicht nur durch die Gesetze eines der beteiligten Mitgliedstaaten vorgesehen ist und dies andernorts nicht allgemein bekannt sein könnte, schlägt die Kommission vor, eine Unterrichtung anzustreben, auch wenn die Weitergabe vom Gesetz ausdrücklich vorgesehen ist.
Considering that the disclosure may be required by the laws of only one of the Member States involved, and therefore, may not be widely known elsewhere, the Commission suggests that efforts be made to provide information even when the disclosure is expressly laid down by law.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Gesetz dieses Bundesstaates ordne ich hiermit an, dass Mr. Bruno Hauptman mit dem Tode zu bestrafen ist, zu einem Zeitpunkt, an einem Ort und auf dem Wege, wie vom Gesetz vorgesehen.
According to the law of this state... I rule that Mr. Bruno Hauptmann suffer death... at the time and place and in the manner provided by law.
OpenSubtitles v2018

Die CAO's werden in Institutionen, die vom belgischen Gesetz vorgesehen sind, vorbereitet, diskutiert und angenommen.
CAOs are prepared, discussed and agreed upon in institutions which are established by Belgian law.
EUbookshop v2

Das Gesetz gestattet diese Vorgehensweise zwar nicht für strategische Überwachung internationaler Kommunikationen, die verfassungsrechtliche Frage dieses Falles war jedoch, ob die strategische Überwachung der internationalen Kommunikation, wie vom Gesetz vorgesehen, vom Direktor der betreffenden Behörde gestattet werden kann oder ob dieses Recht nach der Verfassung nur dem Gericht zusteht.
The law, however, does not allow that for the strategic surveillance of the international communication, but the constitutional legal question of this case was whether the surveillance of the strategic international communication can be allowed by the director of the Surveillance Agency as the law stipulates or only the court has that power as Constitution demands.
EUbookshop v2

Die oben erwähnten Subjekte, an die die Daten weitergeleitet werden können, verwenden die Daten als Inhaber, wie vom Gesetz vorgesehen, und zwar in völliger Unabhängigkeit, da sie außerhalb der ursprünglichen, in unserer Firma erfolgten Datenverarbeitung stehen.
The subjects mentioned above, to whom the data can be communicated, will use these data as “owners”, as governed by the law, in complete independence, as they are outside of the original data treatment occurred in our company.
ParaCrawl v7.1

Da wir eine Transportfirma mit VTC-Erlaubnis sind, haben wir eine Haftpflichtversicherung in Höhe von 50 Mio Euro abgeschlossen, wie vom Gesetz vorgesehen.
As a ground transportation company with special VTC-authorisations we contracted a civil liability insurance of 50 Mio Euros, as requiered by law.
CCAligned v1

Wie vom geltenden Gesetz vorgesehen, hinterlässt die Gesellschaft keine ausdrückliche Garantie hinsichtlich der Eigenschaften zur Vermarktung und der Eignung des Produktes für einen besonderen Zweck.
To the extent permitted by applicable law, the Company makes no express or implied guarantees of merchantability and suitability for a particular purpose.
ParaCrawl v7.1

Für die Fälle, die nicht vom Gesetz vorgesehen sind, der Arbeitgeber ist nicht rechtskräftig, bei Ihnen irgendwelche anderen Dokumente bei der Einstellung zu fordern.
In the cases which are not provided by the law, the employer has no right to demand from you any other documents at employment.
ParaCrawl v7.1

Die unrechtmässige Absage in der Überlassung dem Bürger der gesammelten ordnungsgemäß Dokumente, der Materialien, die unmittelbar die Rechte und die Freiheiten des Bürgers berühren, oder die unzeitige Überlassung solcher Dokumente und der Materialien, Scheitern anderer Informationen für die Fälle, die vom Gesetz vorgesehen sind, oder die Überlassung dem Bürger der unvollständigen oder wissentlich unrichtigen Informationen – zieht das Auferlegen der Zwangsstrafe auf der Beamten im Umfang von fünfhundert bis zu einer Tausend Rubel.
Wrongful refusal in granting to the citizen of the documents collected when due hereunder, the materials directly mentioning the rights and freedom of the citizen, or untimely granting of such documents and materials, an unaccordance of other information in the cases provided by the law, or granting to the citizen incomplete or obviously an unreliable information – attracts imposing of the administrative penalty on officials at the rate from five hundred roubles to one thousand.
ParaCrawl v7.1

Wie vom Gesetz vorgesehen, hat der Interessierte Anrecht auf eine Bestätigung des Vorhandenseins oder nicht der eigenen persönlichen Daten und auf eine Mitteilung der Daten in klarer Form.
As required by law, the person concerned may obtain confirmation of the existence or otherwise of their personal data and that these are communicated in the form.
ParaCrawl v7.1

Die oben erwähnten Subjekte, an die die Daten weitergeleitet werden können, verwenden die Daten als “Inhaber”, wie vom Gesetz vorgesehen, und zwar in völliger Unabhängigkeit, da sie außerhalb der ursprünglichen, in unserer Firma erfolgten Datenverarbeitung stehen.
The subjects mentioned above, to whom the data can be communicated, will use these data as owners, as governed by the law, in complete independence, as they are outside of the original data treatment occurred in our company.
ParaCrawl v7.1

Es ist unzu lässig, die Begriffe zu vermischen und das Gesetz extensiv zu interpretieren, was vom Gesetz nicht vorgesehen ist.
It is improper to extend the law by interchanging terms, which is not provided by the law.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausübung bestimmter Aktivitäten, welche sich auf die oben angeführte Verarbeitung von personenbezogenen Daten beziehen, greift unsere Gesellschaft auch auf externe Subjekte zurück, welche zweckdienliche Tätigkeiten ausführen, wie Marketinggesellschaften, Finanzministerium, Agentur der Einnahmen und ministerielle Einrichtungen und jedes andere Subjekt, welches vom Gesetz vorgesehen ist.
For the development of some activities connected to the treatment of personal data, as already asserted, our company turns to external companies which work out activities that are functional for us, for instance marketing companies, Minister of finance, Earnings agency, ministerial corporations, and other corporations provided for by the law.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren Sie, das die persönlichen Daten, die von Ihnen eventuell gesendet werden durch diese Webseite, werden ausschließlich für die Leitung Ihrer Anfrage benützt und im Falle einer Buchung für die Praxen die vom Gesetz vorgesehen sind.
We inform you that the personal data you might provide through this site is processed exclusively for handling your request and for the formalities specified by the law in force.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung der personenbezogenen Daten des Betroffenen bedarf der eindeutigen Zustimmung desselben, sofern nichts anderes vom Gesetz vorgesehen.
The processing of the personal data of the interested party will require the party's consent, with the exception of any law stating otherwise.
ParaCrawl v7.1

Den Gebrauch von sauberen Energie aus erneubaren Ressourcen, die Umwelt – orientierte Verwaltung von Abfällen, die Senkung der Abgasemissionen weit unter die Grenze vom geltenden Gesetz vorgesehen und die Beendigung der Emissionen in Wasser: das macht von Tassullo eine echte Green Company, dass heißt eine Firma auf einer echten Kultur der Rücksicht gegenüber dem Umwelt etabliert.
The use of clean energy deriving from renewable sources, the environment-oriented management of waste, the lowering of emissions in the atmosphere far beyond the limits established by the current law and the complete cessation of emissions in water: these elements make of Tassullo a true Green Company, namely a company based on a real culture of respect towards the environment.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall, werden die personenbezogenen Daten, falls sie nicht mehr notwendig sind, gelöscht oder in anonymer Form, so wie es vom Gesetz vorgesehen ist, verwandelt.
In any case, the personal data that does not need to be held in relation to the purposes for which it is processed will be deleted or made anonymous, as required by law.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung, der der Jahresabschluss samt Lagebericht, der Corporate-Governance-Bericht, der allfällige Konzernabschluss und Konzernlagebericht, der Vorschlag für die Gewinnverwendung und der vom Aufsichtsrat erstattete Bericht vorgelegt werden, die über die Verwendung des Bilanzgewinns, über die Entlastung der Mitglieder des Vorstands und der Mitglieder des Aufsichtsrats, sowie in den vom Gesetz vorgesehen Fällen über die Feststellung des Jahresabschlusses beschließt (ordentliche Hauptversammlung), findet innerhalb der ersten acht Monate des Geschäftsjahres statt.
The Annual General Meeting that is to be presented with the annual financial statements and status report, the corporate governance report, the consolidated financial statements and group status report (if prepared), the recommendation for the use of profit and the report of the Supervisory Board and which is charged with passing resolutions on the use of profit, on the release of the members of the Management Board and Supervisory Board from liability and on the approval of the annual financial statements in those cases defined by law (Ordinary General Meeting) shall take place within the first eight months of the financial year.
ParaCrawl v7.1

Dieses Recht darf nur eingeschränkt werden, wenn und soweit seine Einschränkung vom Gesetz vorgesehen ist, einem legitimen Zweck dient und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist (Art. 10 Abs. 2 EMRK).
This right may be restricted only to the extent that it is prescribed by law, serves a legitimate purpose and is necessary in a democratic society (Article 10 § 2 of the Convention).
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nichteinhaltung der pro-tempore Direktor der Struktur, kann eine regelmäßige Ordnung, wie vom Gesetz vorgesehen, für einen Betrag ab € 25,00 bis € 250,00 ausgeben, sowie die Kosten für den hydrocleaning der Einrichtung.
In case of non-compliance, the pro-tempore director of the structure, may issue a regular fine, as provided by law, for an amount starting from € 25,00 to € 250,00, as well as the cost covering the hydrocleaning of the furnishings.
ParaCrawl v7.1

Google kann diese Informationen auch an autorisierte Dritte weitergeben, sofern dies vom Gesetz vorgesehen ist oder besagte Dritte diese Informationen im Auftrag von Google behandeln.
Google can also transfer these information to third parties where this is imposed by law or where these third parties manage these information on behalf of Google.
ParaCrawl v7.1