Translation of "Vom gesetz vorgesehen" in English
Dosierung
ist
verantwortlich
wie
vom
Gesetz
vorgesehen
ist.
PHARMACY
is
responsible
under
the
conditions
provided
for
by
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
speichern
wir
die
Daten
so
lange,
wie
vom
jeweiligen
Gesetz
vorgesehen.
In
these
cases,
we
store
the
data
for
as
long
as
required
by
the
respective
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fälle
speichern
wir
die
Daten
so
lange,
wie
vom
jeweiligen
Gesetz
vorgesehen.
In
these
cases,
we
store
the
data
for
as
long
as
required
by
the
relevant
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Amtsarzt
wurde
jedoch
nicht
informiert,
obwohl
dies
vom
Gesetz
so
vorgesehen
ist.
The
Ministry
fails
to
inform
the
Medical
Officer
of
Health,
as
by
law
it
is
required
to
do.
ParaCrawl v7.1
Abweichungen
von
diesem
Recht
sind
nur
möglich,
wenn
sie
ausdrücklich
vom
Gesetz
vorgesehen
sind,
wenn
sie
zur
Erreichung
bestimmter
Ziele
erforderlich
sind,
wenn
sie
im
öffentlichen
Interesse
liegen,
wenn
sie
angemessen
sind
und
wenn
durch
ausreichende
Kontrollen
und
Garantien
jede
Form
des
Missbrauchs
ausgeschlossen
werden
kann.
Any
derogation
from
this
right
has
to
be
specifically
provided
for
by
law,
necessary
for
the
achievement
of
objectives,
in
the
public
interest,
proportionate
and
subject
to
adequate
checks
and
guarantees
against
any
form
of
abuse.
Europarl v8
Angesichts
der
Möglichkeit,
dass
die
Weitergabe
vielleicht
nur
durch
die
Gesetze
eines
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
vorgesehen
ist
und
dies
andernorts
nicht
allgemein
bekannt
sein
könnte,
schlägt
die
Kommission
vor,
eine
Unterrichtung
anzustreben,
auch
wenn
die
Weitergabe
vom
Gesetz
ausdrücklich
vorgesehen
ist.
Considering
that
the
disclosure
may
be
required
by
the
laws
of
only
one
of
the
Member
States
involved,
and
therefore,
may
not
be
widely
known
elsewhere,
the
Commission
suggests
that
efforts
be
made
to
provide
information
even
when
the
disclosure
is
expressly
laid
down
by
law.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Gesetz
dieses
Bundesstaates
ordne
ich
hiermit
an,
dass
Mr.
Bruno
Hauptman
mit
dem
Tode
zu
bestrafen
ist,
zu
einem
Zeitpunkt,
an
einem
Ort
und
auf
dem
Wege,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen.
According
to
the
law
of
this
state...
I
rule
that
Mr.
Bruno
Hauptmann
suffer
death...
at
the
time
and
place
and
in
the
manner
provided
by
law.
OpenSubtitles v2018
Die
CAO's
werden
in
Institutionen,
die
vom
belgischen
Gesetz
vorgesehen
sind,
vorbereitet,
diskutiert
und
angenommen.
CAOs
are
prepared,
discussed
and
agreed
upon
in
institutions
which
are
established
by
Belgian
law.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
gestattet
diese
Vorgehensweise
zwar
nicht
für
strategische
Überwachung
internationaler
Kommunikationen,
die
verfassungsrechtliche
Frage
dieses
Falles
war
jedoch,
ob
die
strategische
Überwachung
der
internationalen
Kommunikation,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen,
vom
Direktor
der
betreffenden
Behörde
gestattet
werden
kann
oder
ob
dieses
Recht
nach
der
Verfassung
nur
dem
Gericht
zusteht.
The
law,
however,
does
not
allow
that
for
the
strategic
surveillance
of
the
international
communication,
but
the
constitutional
legal
question
of
this
case
was
whether
the
surveillance
of
the
strategic
international
communication
can
be
allowed
by
the
director
of
the
Surveillance
Agency
as
the
law
stipulates
or
only
the
court
has
that
power
as
Constitution
demands.
EUbookshop v2
Die
oben
erwähnten
Subjekte,
an
die
die
Daten
weitergeleitet
werden
können,
verwenden
die
Daten
als
Inhaber,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen,
und
zwar
in
völliger
Unabhängigkeit,
da
sie
außerhalb
der
ursprünglichen,
in
unserer
Firma
erfolgten
Datenverarbeitung
stehen.
The
subjects
mentioned
above,
to
whom
the
data
can
be
communicated,
will
use
these
data
as
“owners”,
as
governed
by
the
law,
in
complete
independence,
as
they
are
outside
of
the
original
data
treatment
occurred
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
eine
Transportfirma
mit
VTC-Erlaubnis
sind,
haben
wir
eine
Haftpflichtversicherung
in
Höhe
von
50
Mio
Euro
abgeschlossen,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen.
As
a
ground
transportation
company
with
special
VTC-authorisations
we
contracted
a
civil
liability
insurance
of
50
Mio
Euros,
as
requiered
by
law.
CCAligned v1
Wie
vom
geltenden
Gesetz
vorgesehen,
hinterlässt
die
Gesellschaft
keine
ausdrückliche
Garantie
hinsichtlich
der
Eigenschaften
zur
Vermarktung
und
der
Eignung
des
Produktes
für
einen
besonderen
Zweck.
To
the
extent
permitted
by
applicable
law,
the
Company
makes
no
express
or
implied
guarantees
of
merchantability
and
suitability
for
a
particular
purpose.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Fälle,
die
nicht
vom
Gesetz
vorgesehen
sind,
der
Arbeitgeber
ist
nicht
rechtskräftig,
bei
Ihnen
irgendwelche
anderen
Dokumente
bei
der
Einstellung
zu
fordern.
In
the
cases
which
are
not
provided
by
the
law,
the
employer
has
no
right
to
demand
from
you
any
other
documents
at
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
unrechtmässige
Absage
in
der
Überlassung
dem
Bürger
der
gesammelten
ordnungsgemäß
Dokumente,
der
Materialien,
die
unmittelbar
die
Rechte
und
die
Freiheiten
des
Bürgers
berühren,
oder
die
unzeitige
Überlassung
solcher
Dokumente
und
der
Materialien,
Scheitern
anderer
Informationen
für
die
Fälle,
die
vom
Gesetz
vorgesehen
sind,
oder
die
Überlassung
dem
Bürger
der
unvollständigen
oder
wissentlich
unrichtigen
Informationen
–
zieht
das
Auferlegen
der
Zwangsstrafe
auf
der
Beamten
im
Umfang
von
fünfhundert
bis
zu
einer
Tausend
Rubel.
Wrongful
refusal
in
granting
to
the
citizen
of
the
documents
collected
when
due
hereunder,
the
materials
directly
mentioning
the
rights
and
freedom
of
the
citizen,
or
untimely
granting
of
such
documents
and
materials,
an
unaccordance
of
other
information
in
the
cases
provided
by
the
law,
or
granting
to
the
citizen
incomplete
or
obviously
an
unreliable
information
–
attracts
imposing
of
the
administrative
penalty
on
officials
at
the
rate
from
five
hundred
roubles
to
one
thousand.
ParaCrawl v7.1
Wie
vom
Gesetz
vorgesehen,
hat
der
Interessierte
Anrecht
auf
eine
Bestätigung
des
Vorhandenseins
oder
nicht
der
eigenen
persönlichen
Daten
und
auf
eine
Mitteilung
der
Daten
in
klarer
Form.
As
required
by
law,
the
person
concerned
may
obtain
confirmation
of
the
existence
or
otherwise
of
their
personal
data
and
that
these
are
communicated
in
the
form.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
erwähnten
Subjekte,
an
die
die
Daten
weitergeleitet
werden
können,
verwenden
die
Daten
als
“Inhaber”,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen,
und
zwar
in
völliger
Unabhängigkeit,
da
sie
außerhalb
der
ursprünglichen,
in
unserer
Firma
erfolgten
Datenverarbeitung
stehen.
The
subjects
mentioned
above,
to
whom
the
data
can
be
communicated,
will
use
these
data
as
owners,
as
governed
by
the
law,
in
complete
independence,
as
they
are
outside
of
the
original
data
treatment
occurred
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unzu
lässig,
die
Begriffe
zu
vermischen
und
das
Gesetz
extensiv
zu
interpretieren,
was
vom
Gesetz
nicht
vorgesehen
ist.
It
is
improper
to
extend
the
law
by
interchanging
terms,
which
is
not
provided
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausübung
bestimmter
Aktivitäten,
welche
sich
auf
die
oben
angeführte
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
beziehen,
greift
unsere
Gesellschaft
auch
auf
externe
Subjekte
zurück,
welche
zweckdienliche
Tätigkeiten
ausführen,
wie
Marketinggesellschaften,
Finanzministerium,
Agentur
der
Einnahmen
und
ministerielle
Einrichtungen
und
jedes
andere
Subjekt,
welches
vom
Gesetz
vorgesehen
ist.
For
the
development
of
some
activities
connected
to
the
treatment
of
personal
data,
as
already
asserted,
our
company
turns
to
external
companies
which
work
out
activities
that
are
functional
for
us,
for
instance
marketing
companies,
Minister
of
finance,
Earnings
agency,
ministerial
corporations,
and
other
corporations
provided
for
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
informieren
Sie,
das
die
persönlichen
Daten,
die
von
Ihnen
eventuell
gesendet
werden
durch
diese
Webseite,
werden
ausschließlich
für
die
Leitung
Ihrer
Anfrage
benützt
und
im
Falle
einer
Buchung
für
die
Praxen
die
vom
Gesetz
vorgesehen
sind.
We
inform
you
that
the
personal
data
you
might
provide
through
this
site
is
processed
exclusively
for
handling
your
request
and
for
the
formalities
specified
by
the
law
in
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
der
personenbezogenen
Daten
des
Betroffenen
bedarf
der
eindeutigen
Zustimmung
desselben,
sofern
nichts
anderes
vom
Gesetz
vorgesehen.
The
processing
of
the
personal
data
of
the
interested
party
will
require
the
party's
consent,
with
the
exception
of
any
law
stating
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Den
Gebrauch
von
sauberen
Energie
aus
erneubaren
Ressourcen,
die
Umwelt
–
orientierte
Verwaltung
von
Abfällen,
die
Senkung
der
Abgasemissionen
weit
unter
die
Grenze
vom
geltenden
Gesetz
vorgesehen
und
die
Beendigung
der
Emissionen
in
Wasser:
das
macht
von
Tassullo
eine
echte
Green
Company,
dass
heißt
eine
Firma
auf
einer
echten
Kultur
der
Rücksicht
gegenüber
dem
Umwelt
etabliert.
The
use
of
clean
energy
deriving
from
renewable
sources,
the
environment-oriented
management
of
waste,
the
lowering
of
emissions
in
the
atmosphere
far
beyond
the
limits
established
by
the
current
law
and
the
complete
cessation
of
emissions
in
water:
these
elements
make
of
Tassullo
a
true
Green
Company,
namely
a
company
based
on
a
real
culture
of
respect
towards
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall,
werden
die
personenbezogenen
Daten,
falls
sie
nicht
mehr
notwendig
sind,
gelöscht
oder
in
anonymer
Form,
so
wie
es
vom
Gesetz
vorgesehen
ist,
verwandelt.
In
any
case,
the
personal
data
that
does
not
need
to
be
held
in
relation
to
the
purposes
for
which
it
is
processed
will
be
deleted
or
made
anonymous,
as
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung,
der
der
Jahresabschluss
samt
Lagebericht,
der
Corporate-Governance-Bericht,
der
allfällige
Konzernabschluss
und
Konzernlagebericht,
der
Vorschlag
für
die
Gewinnverwendung
und
der
vom
Aufsichtsrat
erstattete
Bericht
vorgelegt
werden,
die
über
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns,
über
die
Entlastung
der
Mitglieder
des
Vorstands
und
der
Mitglieder
des
Aufsichtsrats,
sowie
in
den
vom
Gesetz
vorgesehen
Fällen
über
die
Feststellung
des
Jahresabschlusses
beschließt
(ordentliche
Hauptversammlung),
findet
innerhalb
der
ersten
acht
Monate
des
Geschäftsjahres
statt.
The
Annual
General
Meeting
that
is
to
be
presented
with
the
annual
financial
statements
and
status
report,
the
corporate
governance
report,
the
consolidated
financial
statements
and
group
status
report
(if
prepared),
the
recommendation
for
the
use
of
profit
and
the
report
of
the
Supervisory
Board
and
which
is
charged
with
passing
resolutions
on
the
use
of
profit,
on
the
release
of
the
members
of
the
Management
Board
and
Supervisory
Board
from
liability
and
on
the
approval
of
the
annual
financial
statements
in
those
cases
defined
by
law
(Ordinary
General
Meeting)
shall
take
place
within
the
first
eight
months
of
the
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Recht
darf
nur
eingeschränkt
werden,
wenn
und
soweit
seine
Einschränkung
vom
Gesetz
vorgesehen
ist,
einem
legitimen
Zweck
dient
und
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
notwendig
ist
(Art.
10
Abs.
2
EMRK).
This
right
may
be
restricted
only
to
the
extent
that
it
is
prescribed
by
law,
serves
a
legitimate
purpose
and
is
necessary
in
a
democratic
society
(Article
10
§
2
of
the
Convention).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
pro-tempore
Direktor
der
Struktur,
kann
eine
regelmäßige
Ordnung,
wie
vom
Gesetz
vorgesehen,
für
einen
Betrag
ab
€
25,00
bis
€
250,00
ausgeben,
sowie
die
Kosten
für
den
hydrocleaning
der
Einrichtung.
In
case
of
non-compliance,
the
pro-tempore
director
of
the
structure,
may
issue
a
regular
fine,
as
provided
by
law,
for
an
amount
starting
from
€
25,00
to
€
250,00,
as
well
as
the
cost
covering
the
hydrocleaning
of
the
furnishings.
ParaCrawl v7.1
Google
kann
diese
Informationen
auch
an
autorisierte
Dritte
weitergeben,
sofern
dies
vom
Gesetz
vorgesehen
ist
oder
besagte
Dritte
diese
Informationen
im
Auftrag
von
Google
behandeln.
Google
can
also
transfer
these
information
to
third
parties
where
this
is
imposed
by
law
or
where
these
third
parties
manage
these
information
on
behalf
of
Google.
ParaCrawl v7.1