Translation of "Vom dezember" in English

Das Protokoll der Sitzung vom 19. Dezember 1997 wurde verteilt.
The Minutes of 19 December 1997 have been distributed.
Europarl v8

Italien hat sich mit Schreiben vom 22. Dezember 2003 zur Sache geäußert.
Italy submitted comments by letter dated 22 December 2003.
DGT v2019

Die entsprechenden Informationen waren in der Anmeldung vom 21. Dezember 1998 enthalten.
Such information was given in the notification of 21 December 1998.
DGT v2019

Stellungnahme vom 2. Dezember 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 2 December 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 14. Dezember 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 14 December 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 15. Dezember 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 15 December 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 13. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinions delivered on 13 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Mit Schreiben vom 17. Dezember 1996 übermittelte Frankreich Angaben zu den fraglichen Beihilfen.
Subsequently, by letter dated 17 December 1996, France sent certain information concerning the aid in question.
DGT v2019

Frankreich hat sich mit Schreiben vom 9. Dezember zur Einhaltung dieser Bedingungen verpflichtet.
By letter of 9 December 2004, France gave an undertaking to comply with these conditions.
DGT v2019

Stellungnahme vom 1. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Das Protokoll der Sitzung vom 4. Dezember 1997 wurde verteilt.
The Minutes of 4 December 1997 have been distributed.
Europarl v8

In ihrem Schreiben vom 11. Dezember 2003 erklären die französischen Behörden:
In their letter dated 11 December 2003, the French authorities stated:
DGT v2019

Diese Änderungen wurden im Schreiben des Vereinigten Königreichs vom 16. Dezember 2002 dargelegt.
These modifications were set out in the United Kingdom's letter of 16 December 2002.
DGT v2019

Stellungnahme vom 16. Dezember 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 16 December 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Ich möchte hier nur an die Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember erinnern.
I would just like to recall the Council's conclusions from December.
Europarl v8

Die französischen Behörden haben ihre Stellungnahme mit Schreiben vom 10. Dezember 1999 vorgelegt.
The French authorities submitted their comments by letter dated 10 December 1999.
DGT v2019

Stellungnahme vom 5. Dezember 2002 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 5 December 2002 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme vom 14. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 14 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Gemäß Dekret vom 13. Dezember 2002 sind Unternehmen in Schwierigkeiten ausdrücklich ausgeschlossen.
Firms in difficulty are explicitly excluded pursuant to the aforementioned decree of the Capo dipartimento per l'informazione e l'editoria della presidenza del Consiglio of 13 December 2002 concerning Law 62/2001.
DGT v2019

Ich habe mir das Protokoll der Debatte vom 13. Dezember 1995 besorgt.
I have obtained the minutes of the debate on 13 December 1995.
Europarl v8

Eine Pressemitteilung der Sozialdemokratischen Fraktion vom 8. Dezember endet mit dem Satz:
A press communiqué dated 8 December from the Socialist Group ends with the following sentence:
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir den vorliegenden Beschlussentwurf vom 16. Dezember uneingeschränkt befürwortet.
That is why we have fully accepted the draft agreement of 16 December that was on the table.
Europarl v8

Zweitens, wie effizient ist die Verordnung vom Dezember 2004?
Secondly, how efficient is the December 2004 regulation?
Europarl v8