Translation of "Vom anderen ufer" in English
Kannst
du
beweisen,
dass
du
vom
anderen
Ufer
kommst?
Can
you
prove
thatyou're
from
the
other
bank?
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
komme
vom
anderen
Ufer.
Well,
I
thought...
Comrade
Captain,
he
says
he
came
from
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachbarschaft
Tratsch,
dass
du
vom
anderen
Ufer
bist.
The
neighborhood
thinks
you're
"that
way".
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
nicht
vom
anderen
Ufer.
Whoa,
I
don't
swing
that
way,
boys.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
vom
anderen
Ufer.
I'm
not
even
counting
the
fat
rolls.
OpenSubtitles v2018
Der
Knabe
ist
doch
vom
anderen
Ufer,
das
weiß
ja
jeder.
He
fights
for
the
pink
team.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
bist
vom
anderen
Ufer,
glaube
ich.
I
think
you
do
fight
for
the
pink
team.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
vom
anderen
Ufer
wäre,
gäbe
es
für
mich
nichts
Schöneres.
I'd
be
the
luckiest
guy
alive
if
that
did
it
for
me.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
glaube
ich,
er
ist
vom
anderen
Ufer.
Plus,
I
don't
even
think
he's
playin'
for
our
team.
OpenSubtitles v2018
Alle
annehmbaren
Männer
sind
vom
anderen
Ufer.
All
the
decent
men
are
on
the
other
bus.
OpenSubtitles v2018
Die
Erbin
vom
Landsitz
am
anderen
Ufer
ist
ein
süßes
Mädchen,
Adele.
The
heiress
from
the
estate
across
the
river
is
a
sweet
child
called
Adele.
OpenSubtitles v2018
Leuchtturm
¦winouj¶cie
im
September2005
vom
anderen
Ufer
der
Swine
aus
gesehen.
Lighthouse
¦winouj¶cie
in
September2005
from
the
other
side
of
river
Swine.
ParaCrawl v7.1
Eine
glasklare
Stimme
vom
anderen
Ufer
des
Sumpfes
ließ
sie
urplötzlich
erschaudern.
A
clear
voice
from
the
other
side
of
the
glade
made
them
suddenly
start.
ParaCrawl v7.1
Kurtis
betrachtet
das
Ganze
vom
anderen
Ufer
aus.
Kurtis
watches
from
the
other
shore.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
einer
nach
dem
anderen
vom
Ufer
aus
in
einen
kleinen
Riss
im
Riff.
You
enter
one
by
one
from
the
shore
from
a
small
crack
in
the
reef.
ParaCrawl v7.1
Von
der
vom
anderen
Ufer
herübergrüßenden
Burg
+
Ortschaft
wird
verständlicherweise
keine
Notiz
genommen.
From
the
other
bank
a
castle
and
a
place
greet
across.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Partnern
vom
anderen
Ufer
des
Mittelmeers
das
Gleichgewicht
wiederherzustellen.
It
is
time
to
restore
balance
to
the
European
Union's
cooperation
with
its
partners
on
the
other
shores
of
the
Mediterranean.
Europarl v8