Translation of "Vom anderen" in English
Es
kann
jemanden
vom
anderen
oder
vom
eigenen
Geschlecht
heiraten.
They
can
marry
someone
from
the
opposite
sex
or
someone
of
their
own
sex.
Europarl v8
Wir
hoffen
auch,
vom
Rechnungshof
und
anderen
unterstützt
zu
werden.
We
hope
also
to
have
the
support
of
the
Court
of
Auditors
and
others.
Europarl v8
Jedes
Getränk
ist
in
sich
sehr
speziell
und
unterscheidet
sich
essentiell
vom
anderen.
Each
beverage
has
its
own
special
characteristics
that
distinguish
it
fundamentally
from
the
others.
Europarl v8
Das
Protokoll
wird
vom
Vorsitzenden
und
vom
anderen
Delegationsleiter
unterzeichnet.
The
minutes
shall
be
signed
by
the
Chair
and
by
the
head
of
the
other
delegation.
DGT v2019
Der
Erfolg
der
einen
hängt
vom
Erfolg
der
anderen
ab.
The
success
of
one
depends
on
the
success
of
the
other.
Europarl v8
Die
europäischen
Fußballmannschaften
kehren
eine
nach
der
anderen
vom
Spielfeld
in
Südkorea
zurück.
One
by
one,
the
European
teams
are
disappearing
from
the
green
pitches
in
Korea.
Europarl v8
Das
eine
lässt
sich
nicht
trennen
vom
anderen.
The
one
is
inseparable
from
the
other.
Europarl v8
Wir
können
nicht
das
eine
vom
anderen
trennen.
We
cannot
separate
one
from
the
other.
Europarl v8
Als
also
Einzeiler
wirklich
berühmt
waren,
klaute
jeder
sie
vom
anderen.
So
when
one-liners
were
really
popular,
everybody
stole
them
from
one
another.
TED2013 v1.1
Es
ist
die
Basis
unserer
wirklichen
Differenzierung,
eines
Individuums
vom
anderen.
It
is
the
basis
of
our
real
differentiation,
one
individual
from
another.
TED2020 v1
Dumpfes
Stimmengewirr
wurde
vom
anderen
Ende
des
Kirchhofes
hörbar.
A
muffled
sound
of
voices
floated
up
from
the
far
end
of
the
graveyard.
Books v1
Jedes
ClickOnce-Programm
ist
vom
anderen
separiert.
Each
ClickOnce
application
is
isolated
from
the
others.
Wikipedia v1.0
Die
Schutzfolie
vom
anderen
Ende
der
Transfernadel
entfernen.
Remove
the
protective
sheath
from
the
other
end
of
the
transfer
needle.
EMEA v3
Die
Schutzhülle
vom
anderen
Ende
der
Transfernadel
entfernen.
Remove
the
protective
sheath
from
the
other
end
of
the
transfer
needle.
ELRC_2682 v1
Alle
anderen
vom
Bahnhof
ausgehenden
Industrieanschlussgleise
sind
stillgelegt.
All
the
other
industrial
sidings
are
closed.
Wikipedia v1.0
Beide
Länder
haben
das
Gefühl,
vom
anderen
gedemütigt
und
dämonisiert
zu
werden.
Each
nation
feels
that
it
has
been
humiliated
and
demonized
by
the
other.
News-Commentary v14
Wir
in
Deutschland
müssen
das
eine
vom
anderen
unterscheiden.
We
in
Germany
need
to
distinguish
one
from
the
other.
News-Commentary v14
Die
Kommission
akzeptiert
diese
und
alle
anderen
vom
EP
angenommenen
Abänderungen.
The
Commission
accepts
this
amendment
and
all
other
amendments
voted
by
the
EP.
TildeMODEL v2018
Vom
anderen
Verwender
wurden
keine
Daten
zur
Stützung
seiner
Behauptungen
vorgelegt.
As
for
the
other
user,
no
data
was
provided
that
would
substantiate
its
claim.
DGT v2019
Da
war
sie
-
und
keiner
wusste
was
vom
anderen,
There
she
was
in
the
steerage,
Neither
knew
of
the
other's
presence,
OpenSubtitles v2018
Die
Lokomotive
vom
anderen
Zug
hat
sie
mitgeschleift,
bis
hier.
The
engine
of
another
train
has
dragged
her
up
here.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
beweisen,
dass
du
vom
anderen
Ufer
kommst?
Can
you
prove
thatyou're
from
the
other
bank?
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
komme
vom
anderen
Ufer.
Well,
I
thought...
Comrade
Captain,
he
says
he
came
from
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Dann
holen
wir
eines
vom
anderen
Geschlecht
und
schon
sind
wir
reich.
Then
we
get
the
opposite
one,
and
we're
on
our
way
to
our
first
million.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
vom
Gefühl
eines
anderen?
You
talk
about
another
man's
feelings.
OpenSubtitles v2018
In
einer
globalisierten
Welt
können
wir
vom
Beispiel
des
anderen
lernen.
In
a
globalised
world,
we
can
all
learn
from
each
other.
TildeMODEL v2018