Translation of "Voller menschen" in English
Die
Welt
ist
leider
kein
Paradies
voller
wohlmeinender
Menschen.
Unfortunately,
the
world
is
not
a
paradise
full
of
well-meaning
people.
Europarl v8
Der
Grenzübergang
war
voller
Menschen,
viele
davon
Flüchtlinge.
The
border
crossing
was
crowded
with
people,
many
of
whom
were
refugees.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bucht
ist
voller
Boote
und
Menschen.
The
bay
is
full
of
boats
and
people.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
sogar
bei
LJ
gibt
es
recht
gebildete
Menschen
voller
Xenophobie.
But
even
in
the
LJ,
I
see
people
who
are
quite
educated
but
with
a
very
high
level
of
xenophobia...
GlobalVoices v2018q4
Die
Welt
ist
voller
Menschen
und
ich
werde
nicht
allein
sein.
The
world
is
full
of
many
things
and
people
and
I
shan't
be
lonely.
I
will
find
comfort
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
mag,
wie
Sie
voller
Verachtung
mit
Menschen
spielen?
Because
I
don't
like
the
way
you
toy
with
people?
Your
contempt
and
malice?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
voller
Menschen,
Jeff.
There's
people
there,
Jeff.
Lots
of
people.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Welt
ist
voller
Menschen,
die
Cheyenne
hassen.
Yeah,
the
world
is
full
of
people
who
hate
Cheyenne.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
dich
für
einen
warmen
Menschen,
voller
Leben.
I
thought
you
were
a
warm
person,
full
of
life.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
zur
Bar
kamen,
war
sie
da
voller
Menschen?
When
you
got
to
the
bar,
did
you
see
that
the
bar
was
crowded?
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
ein
Ort
voller
beschissener
Menschen
wie
mich.
A
place
filled
with
crappy
people
like
me,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
als
ob
ganze
Gebäude
voller
Menschen
geraubt
worden
wären.
It
looks
like
whole
buildings
full
of
people
have
been
pinched.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Welt
voller
dummer
Menschen
ist.
Because
the
world
is
filled
with
stupid
people.
OpenSubtitles v2018
Die
spielen
Pacman,
du
hast
ein
Flugzeug
voller
Menschen
gesteuert.
They're
playing
Pacman.
You
were
flying
a
plane
full
of
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Alles
hier
ist
so
groß
und
neu
und...
voller
Meta-Menschen.
Everything
here
is
so
big
and
new
and...
filled
with
meta-humans.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Lobby
voller
Menschen.
I've
got
a
lobby
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Stunden
standen
wir
in
einem
Garten,
voller
toter
Menschen.
A
few
hours
ago,
we
were
standing
in
a
garden
full
of
dead
people.
OpenSubtitles v2018
Hacker
House
nahe
Manchester
ist
voller
Menschen,
die
jene
Welt
bestens
kennen.
Hacker
house
near
Manchester,
is
filled
with
people
who
know
that
world.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
eine
Welt
voller
Menschen.
Well,
it's
like
a
world
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Diese
Welt
ist
voller
Menschen,
die
mit
dem
Tod
konfrontiert
sind.
This
is
a
world
full
of
people
who
are
facing
death.
OpenSubtitles v2018
Und
irgendwie
hat
er
ihn
überredet
ein
Haus
voller
Menschen
zu
töten?
And
somehow
talked
him
into
killing
a
house
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Geradewegs
bevor
er
ein
ganzes
Gebäude
voller
Menschen
hochgejagt
hat.
Right
before
he
blew
up
a
building
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Container
sind
voller
Menschen.
The
containers
are
full
of
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
befinde
mich
in
einem
Raum
voller
verkleideter
Menschen.
I
am
in
a
room
full
of
people
wearing
disguises.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
eine
Fabrik
voller
Menschen,
die
davon
abhängt.
And
I
got
a
factory
full
of
people
depending
on
this.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
haben
Sie
mich
in
einem
Raum
voller
Menschen
zum
Weinen
gebracht.
And
then
you
made
me
cry
in
front
of
a
roomful
of
people.
OpenSubtitles v2018