Translation of "Voller inbrunst" in English

Spieler anderer Teams singen ihre Nationalhymne voller Inbrunst.
I notice that players in other teams sing their national anthems loudly and with pride.
OpenSubtitles v2018

Falls du an Gott glaubst, solltest du lieber voller Inbrunst beten.
If you believe in God, better you pray with all you got in you.
OpenSubtitles v2018

Endlich bereit, voller Inbrunst, den alten Eid zu schwören:
Ready finally, with all their hearts to take that ancient oath:
OpenSubtitles v2018

Die Band spielt knackigen metallischen Hardcore mit voller Inbrunst.
The band delivers pummeling metallic hardcore with violent, malevolent fervor.
ParaCrawl v7.1

Wir haben voller Inbrunst und Zuversicht an diesen, für die Christenheit heiligen Stätten gebetet.
We have prayed with intensity and trust in these places that are holy to all of Christianity.
ParaCrawl v7.1

Ein Künstler muss das Herz voller Inbrunst haben, wenn er seinem Publikum gegenüber tritt.
An artist must have his bosom filled with ardor when he faces his audience.
ParaCrawl v7.1

Lady Lyndon, schon immer exaltiert und nervös, flüchtete voller Inbrunst ins Gebet, daß man sie zuzeiten für nahezu verwirrt halten konnte.
Her Ladyship, always vapourish and nervous plunged into devotion with so much fervour, that you would have imagined her distracted at times.
OpenSubtitles v2018

Voller Inbrunst zeigen hier begabte, eigenwillige und vielfältige, aber auch weniger gesegnete Musiker ihr künstlerisches Repertoire,vor allem beim Karaoke.
With great enthusiasm, many talented, diverse and strong-willed musicians, including those perhaps less talented, show off their artistic repertoire here, especially with karaoke.
ParaCrawl v7.1

In 11 Akten wird gegroovt wie Sau, Death Metal Tiraden abgefeuert und natürlich mit voller Inbrunst AC/DC gehuldigt.
11 tracks which groove as fuck, which fire off Death Metal tirades and which pay homage to AC/DC will full fervor.
ParaCrawl v7.1

Mörderisch und voller Inbrunst legst du mit der Horror Maske einen mega krassen Auftritt als neuer Stern am Serienkiller Himmel hin.
Murderous and full of fervor, you make a mega crass appearance as a new star in the serial killer sky with the horror mask.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ist da, dass wir innerlich laut und voller Inbrunst ausrufen, wie wir voller LIEBE und LICHT sind für alle Wesen im Himmel und auf Erden, die uns derart triumphieren lassen.
The time has come to shout inwardly and with great zeal how full of Love and Light we are for those in both Heaven and Earth who make us so triumphant. Hosanna! Hosanna!
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen so voller Inbrunst und Kraft ihr eigene Schwäche besingen wie es bei Perfect geschieht, und im umgekehrten Fall bei Fully Alive mit kippeliger Stimme besingen, wie sehr sie am Leben sind, muss ich innerlich immer zufrieden lächeln und im Einverständnis nicken...
When humans, so full of passion and strength, sing about their own weakness as it happens in the song Perfect, and in the opposite case in Fully Alive, with an almost breaking voice sings about how much they are alive, it always puts a smile on my face and makes me nod in agreement...
ParaCrawl v7.1

Umsomehr, wenn ein Sohn dieses Volkes, der auf den Stuhl Petris gehoben wurde, sich so weit vergißt, daß er bei einem Besuch seiner Landsleute in Castel Gandolfo, als diese voller Begeisterung und Inbrunst die berüchtigte "Rota" sangen, hingerissen ins Mikrofon mitsummte.
All the more so, when a son of this people, raised to the Chair of St. Peter, forgets himself to such an extent that during a visit by his countrymen in Castel Gandolfo, when the latter full of enthusiasm and ardour sang their infamous "Rota", sang along with them into the microphone.
ParaCrawl v7.1

Voller Energie und Inbrunst tanzen die beiden für ihre Angehörigen und ihre Spielgenossen, um sich im Anschluss an dieses Bewegungsfeuerwerk in die Ewigkeit zu verabschieden.
The two dance for their family and friends, full of energy and fervour, before departing into eternity after this firework of movement.
ParaCrawl v7.1

Am 20. April 1836 empfingen sie in der Kirche Notre-Dame zum ersten Mal voller Inbrunst den Leib Christi.
On April20, 1836, in the Church of Our Lady, they both received the Body of Christ with fervor.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite nähert sich die Verleumdung, Frau zu schön, voller Inbrunst und Reizung, zeigen Sie Tollwut und Wut, halten die Fackel beleuchtet linke Hand und mit der anderen Hand ziehen an den Haaren ein junger Strecken die Hände zum Himmel und Anrufe Zeugen die Götter.
On the other hand approaching the Slander, woman too beautiful, full of fervor and irritation, like to show rabies and rage, keeping the torch lit left hand and with the other hand dragging by the hair a young stretching their hands to heaven and calls witnesses the gods.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr euren Aufstieg machen wollt, ist die Nummer Eins eurer Prioritäten, mit eurem gesamten Wesen darauf hinzuarbeiten, und je mehr ihr euch alldem mit voller Inbrunst hingebt und es entspannt geschehen lasst, könnt ihr versichert sein, dass ihr einen 'Quantensprung' machen werdet – heraus aus eurem bisherigen hoffnungslosen, verzweifelten, furchtsamen Zustand – hinein in ein erstaunliches neues Leben, wo jeder Augenblick des "Jetzt" erfüllt ist von Wundern, und die Menschen werden auf euch blicken und sich fragen, wie es sein kann, dass ihr in jeder Hinsicht großartig sein könnt – und was euer 'Geheimnis' ist.
If you will make your ascension the number one priority and work on it with all of your being, and the more you surrender to it all and relax into it with full embrace, we assure you that you will make a quantum leap from the hopeless, desperate fearful state of being, to an amazing new life where every "now" moment is filled with miracles, and people will look at you and ask how is it that you are magnificent in every way and they will wonder what your secret is.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte ist kompliziert, wenn die Teilnehmer sind Künstler in voller Inbrunst, bauen ihre volle künstlerische Konzeption, die die Öffentlichkeit offenbart.
The story is complicated when participants are artists in full fervor, building their full artistic conception that discloses the public.
ParaCrawl v7.1

Yin und Huei Chiang spielten dieses Konzert voller Inbrunst und Hingabe, sodass dem Zuhörer leicht ein Schauer über den Rücken kroch, wenn es zu den schnellen Passagen kam, die beide souverän und klanglich hervorragend ausgearbeitet hatten, während die ruhigen Stellen den Zuhörer in einen imaginären Garten versetzte, dessen blühende Vegetation den Beginn dieser Jahreszeit untermalte.
The dynamics of the two instruments were well balanced right to the last rows, so that neither player overshadowed the other. Yin and Huei Chiang played this concert full of fervor and devotion, which sent several shivers over the listeners back during the fast passages, which both musicians played masterfully and musically excellent, whereas the calm passages sent the listener into an imaginary blooming garden.
ParaCrawl v7.1

Mit Brenna tuat's guat ist er wieder dort, was er voller Inbrunst von einem Berg herunter "juchatzn" könnte, ohne zu kulturelle Umwege zum Publikum.
With Brenna tuat's guat he is back again where he can send a "juchitzer" down from a mountain with great fervour without making cultural detours to the audience.
ParaCrawl v7.1