Translation of "Voller gefahren" in English
Dies
ist
für
die
Mitgliedstaaten
ein
Bereich
voller
Gefahren.
This
is
an
area
that
has
been
fraught
with
danger
for
the
Member
States.
Europarl v8
Herr
Erdogan
führt
einen
schwierigen
Kampf
voller
Gefahren
gegen
die
Armeegeneräle.
Mr Erdogan
is
fighting
a
difficult
battle,
full
of
danger,
with
the
army
generals.
Europarl v8
Kurzum,
unsere
kosmischen
Reisen
werden
voller
Gefahren
sein
--
bekannte
und
unbekannte.
In
short,
our
cosmic
voyages
will
be
fraught
with
dangers
both
known
and
unknown.
TED2020 v1
Ich
erfuhr
auch,
dass
Knochenmark-
Transplantationen
voller
Gefahren
sind.
I
also
learned
that
bone
marrow
transplants
are
fraught
with
danger.
TED2020 v1
Dieser
Wandel
steckt
voller
Gefahren,
was
uns
die
jugoslawische
Tragoedie
deutlich
macht.
That
change
is
fraught
with
dangers,
as
the
tragedy
of
Yugoslavia
demonstrates.
TildeMODEL v2018
Die
Straßen
sind
voller
Gefahren,
hier
seid
ihr
weitaus
sicherer.
Well,
there's
so
much
danger
on
the
road,
you'd
be
far
safer
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Beruf
ist
oft
voller
Gefahren...
Their
job
is
often
dangerous...
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nach
Te
Fiti...
musst
du
über
einen
Ozean
voller
Gefahren.
You
wanna
get
to
Te
Fiti
you
gotta
go
through
a
whole
ocean
of
bad.
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
ist
dunkel
und
voller
Gefahren.
For
the
night
is
dark
and
full
of
terrors.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
äußerst
wichtiger
Botengang
voller
Gefahren.
It
was
a
crucial
errand
fraught
with
danger.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
beide
in
einem
Wagen
voller
zugedröhnter
Hippies
gefahren.
Both
of
you
riding
in
a
vehicle
full
of
drug-crazed
hippies.
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
zurück
in
seine
Arme
ist
voller
Gefahren.
The
journey
to
return
you
to
his
arms
is
fraught
with
peril.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
steckt
voller
Gefahren
und
das
wusste
Geir
besser
als
jeder
andere.
The
world
is
a
place
full
of
danger,
and
that
is
something
Geir
knew
better
than
anyone.
OpenSubtitles v2018
Die
Straßen
von
Bethesda
sind
voller
Gefahren.
The
naked
streets
of
Bethesda
can
be
so
dark
and
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Denn
die
Welt
steckt
voller
Gefahren.
The
world
is
fraught
with
danger.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn,
die
Welt
da
draußen
ist
voller
Gefahren.
Son,
the
world
out
there
is
full
of
traps.
OpenSubtitles v2018
Voller
Dunkelheit
und
Gefahren
waren
sie.
Full
of
darkness
and
danger
they
were.
OpenSubtitles v2018
Erstmals
soll
die
Anlage
mit
voller
Leistung
gefahren
werden.
For
the
first
time,
the
plant
will
continue
at
full
speed.
Wikipedia v1.0
Die
Straßen
sind
voller
Gefahren,
und
lhre
Beine
und
Füße
sind
schmutzig.
The
streets
are
full
of
dangers,
and
your
legs
and
feet
are
dirty.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Welt
voller
Gefahren,
ohne
Himmel,
wild
und
mechanisch.
This
world
without
sky,
wild
and
mechanical,
is
fraught
with
danger.
WikiMatrix v1
Bürgerkriege
zu
beenden
ist
ein
Prozess
voller
Gefahren,
Frustration
und
Rückschläge.
Ending
civil
wars
is
a
process
that
is
fraught
with
dangers,
frustrations
and
setbacks.
QED v2.0a
Ein
Mann,
zwei
Frauen
:
drei
schiffbrüchige
auf
einem
Planeten
voller
Gefahren
!
A
man,
two
women,
three
shipwrecked
on
a
planet
full
of
dangers
!
CCAligned v1
Führe
sie
sicher
durch
Szenen
die
voller
Gefahren
und
Fallen
sind.
Guide
them
through
the
scenes
filled
with
traps
and
dangers.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt
voller
Gefahren
und
Geheimnisse
erwartet
dich!
A
world
full
of
dangers
and
mysteries
awaits
you!
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
eine
friedliche
Welt...
voller
Gefahren!
Explore
a
peaceful
world...full
of
danger!
ParaCrawl v7.1
Aber
seien
Sie
darauf
vorbereitet,
Ihren
Weg
schwierig
und
voller
Gefahren.
But
be
prepared,
your
path
will
be
difficult
and
fraught
with
danger.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
sich
bereit
für
Abenteuer
im
Meer
voller
Gefahren
und
Möglichkeiten.
Free
Get
ready
for
adventures
in
the
sea
full
of
dangers
and
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Und
das
war
in
einer
grimmigen
Zeit
voller
Gefahren
für
die
Revolution.
And
these
were
terrible
and
dangerous
times
for
the
revolution.
ParaCrawl v7.1
Freiraum
ist
voller
Gefahren
und
Raum
Stalkern
sind
diese
Gefahr
zu
begegnen.
Open
space
is
full
of
danger,
and
space
stalkers
are
to
face
that
danger.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
eine
riesige
und
interessante
Welt
voller
Gefahren
und
Ungerechtigkeit
eingetaucht.
You
are
immersed
into
a
vast
and
interesting
world
full
of
danger
and
injustice.
ParaCrawl v7.1