Translation of "Voller gefahren" in English

Dies ist für die Mitgliedstaaten ein Bereich voller Gefahren.
This is an area that has been fraught with danger for the Member States.
Europarl v8

Herr Erdogan führt einen schwierigen Kampf voller Gefahren gegen die Armeegeneräle.
Mr Erdogan is fighting a difficult battle, full of danger, with the army generals.
Europarl v8

Kurzum, unsere kosmischen Reisen werden voller Gefahren sein -- bekannte und unbekannte.
In short, our cosmic voyages will be fraught with dangers both known and unknown.
TED2020 v1

Ich erfuhr auch, dass Knochenmark- Transplantationen voller Gefahren sind.
I also learned that bone marrow transplants are fraught with danger.
TED2020 v1

Dieser Wandel steckt voller Gefahren, was uns die jugoslawische Tragoedie deutlich macht.
That change is fraught with dangers, as the tragedy of Yugoslavia demonstrates.
TildeMODEL v2018

Die Straßen sind voller Gefahren, hier seid ihr weitaus sicherer.
Well, there's so much danger on the road, you'd be far safer here.
OpenSubtitles v2018

Ihr Beruf ist oft voller Gefahren...
Their job is often dangerous...
OpenSubtitles v2018

Willst du nach Te Fiti... musst du über einen Ozean voller Gefahren.
You wanna get to Te Fiti you gotta go through a whole ocean of bad.
OpenSubtitles v2018

Die Nacht ist dunkel und voller Gefahren.
For the night is dark and full of terrors.
OpenSubtitles v2018

Es war ein äußerst wichtiger Botengang voller Gefahren.
It was a crucial errand fraught with danger.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid beide in einem Wagen voller zugedröhnter Hippies gefahren.
Both of you riding in a vehicle full of drug-crazed hippies.
OpenSubtitles v2018

Die Reise zurück in seine Arme ist voller Gefahren.
The journey to return you to his arms is fraught with peril.
OpenSubtitles v2018

Die Welt steckt voller Gefahren und das wusste Geir besser als jeder andere.
The world is a place full of danger, and that is something Geir knew better than anyone.
OpenSubtitles v2018

Die Straßen von Bethesda sind voller Gefahren.
The naked streets of Bethesda can be so dark and dangerous.
OpenSubtitles v2018

Denn die Welt steckt voller Gefahren.
The world is fraught with danger.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn, die Welt da draußen ist voller Gefahren.
Son, the world out there is full of traps.
OpenSubtitles v2018

Voller Dunkelheit und Gefahren waren sie.
Full of darkness and danger they were.
OpenSubtitles v2018

Erstmals soll die Anlage mit voller Leistung gefahren werden.
For the first time, the plant will continue at full speed.
Wikipedia v1.0

Die Straßen sind voller Gefahren, und lhre Beine und Füße sind schmutzig.
The streets are full of dangers, and your legs and feet are dirty.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Welt voller Gefahren, ohne Himmel, wild und mechanisch.
This world without sky, wild and mechanical, is fraught with danger.
WikiMatrix v1

Bürgerkriege zu beenden ist ein Prozess voller Gefahren, Frustration und Rückschläge.
Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks.
QED v2.0a

Ein Mann, zwei Frauen : drei schiffbrüchige auf einem Planeten voller Gefahren !
A man, two women, three shipwrecked on a planet full of dangers !
CCAligned v1

Führe sie sicher durch Szenen die voller Gefahren und Fallen sind.
Guide them through the scenes filled with traps and dangers.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt voller Gefahren und Geheimnisse erwartet dich!
A world full of dangers and mysteries awaits you!
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie eine friedliche Welt... voller Gefahren!
Explore a peaceful world...full of danger!
ParaCrawl v7.1

Aber seien Sie darauf vorbereitet, Ihren Weg schwierig und voller Gefahren.
But be prepared, your path will be difficult and fraught with danger.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich bereit für Abenteuer im Meer voller Gefahren und Möglichkeiten.
Free Get ready for adventures in the sea full of dangers and possibilities.
ParaCrawl v7.1

Und das war in einer grimmigen Zeit voller Gefahren für die Revolution.
And these were terrible and dangerous times for the revolution.
ParaCrawl v7.1

Freiraum ist voller Gefahren und Raum Stalkern sind diese Gefahr zu begegnen.
Open space is full of danger, and space stalkers are to face that danger.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in eine riesige und interessante Welt voller Gefahren und Ungerechtigkeit eingetaucht.
You are immersed into a vast and interesting world full of danger and injustice.
ParaCrawl v7.1