Translation of "Gefahren aufzeigen" in English
Wir
müssen
die
Gefahren
des
Produktes
aufzeigen.
We've
got
to
reveal
the
dangers
in
the
product.
TED2020 v1
Ich
muss
Ihnen
die
Gefahren
aufzeigen.
I'm
sorry,
but
I
must
insist
on
pointing
out
the
dangers.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Prioritäten
und
Ziele
basieren
auf
Risikoanalysen,
die
deutliche
Gefahren
aufzeigen.
Our
priorities
and
objectives
are
based
on
risk
assessments
which
identify
significant
hazards.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
die
Gefahren
des
Zentralismus
aufzeigen
wollte,
bezog
sie
sich
gerade
darauf:
When
she
really
wanted
to
illustrate
the
dangers
of
centralism
it
was
to
this
that
she
referred:
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
des
Unternehmens
sollten
nicht
als
Test
des
Familienkapitalismus´
angesehen
werden,
sondern
vielmehr
die
Gefahren
aufzeigen,
die
mit
der
Versuchung
einhergehen,
aus
der
alten
Ordnung
auszubrechen.
Its
problems
should
not
be
seen
as
a
test
of
family
capitalism,
but
rather
of
the
dangers
that
come
from
the
temptation
to
break
out
of
the
old
order.
News-Commentary v14
Hier
führen
Unternehmen
z.B.
mit
Verbraucherorganisationen,
Umweltverbänden
und
Gewerkschaften
begleitende
Dialoge9,
die
über
die
Entwicklung
von
Nanomaterialien
informieren,
deren
Akzeptanz
fördern,
aber
auch
mögliche
Gefahren
aufzeigen,
um
sie
zu
vermeiden.
Businesses
are
conducting
relevant
dialogues9
–
for
example
with
consumer
organisations,
environmental
organisations
and
trade
unions
–
which
provide
information
about
the
development
of
nanomaterials
and
promote
their
acceptance,
but
which
also
identify
possible
risks
so
as
to
avert
them.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
Zeitpunkt,
da
in
Frankreich
der
Schaffung
der
Liga
der
Menschenrechte
vor
hundert
Jahren
gedacht
wird,
wird
dieser
Prozeß,
so
hoffe
ich,
die
Gefahren
aufzeigen,
die
der
Gesellschaft
von
seiten
einer
Partei
der
extremen
Rechten
drohen.
At
a
time
when
the
Centenary
of
the
Human
Rights
Chart
is
celebrated
in
France,
this
event
will
show,
I
hope,
the
dangers
that
an
extreme
right
party
may
cause
to
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
begriffliche
Fallen
aufdecken,
historische
Erfahrungen
nutzen,
soziale
und
rechtliche
Gefahren
aufzeigen
und
die
bereits
empirisch
erkennbaren
und
literarisch
verarbeiteten
Potenziale
zu
einer
neuen
ars
moriendi
bündeln
und
für
den
Alltag
fruchtbar
machen.
It
shall
detect
conceptual
traps,
make
use
of
historical
experiences,
point
out
social,
and
legal
hazards,
and
the
already
empiric
perceptible,
and
literary
processed
potentials
bundle
up
to
a
new
ars
moriendi,
and
make
it
fertile
for
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Titel
wie
"Monster"
konfrontieren
uns
mit
der
verabscheuenswürdigen
Seite
der
Spezies
Mensch,
während
"Repent
Or
Perish"
und
"My
Blasphemy"
die
Irrwege
und
Gefahren
der
Religion
aufzeigen.
Songs
like
"Monster"
confront
us
with
the
ugliest
sides
of
the
human
species
while
"Repent
Or
Perish"
and
"My
Blasphemy"
reflect
on
the
perils
of
religious
fanaticism.
ParaCrawl v7.1
Die
der
Statistik
zugrunde
liegenden
Daten,
die
die
Gefahren
des
Solotauchens
aufzeigen
sollen,
sind
fragwürdig:
Taucher,
die
alleine
ums
Leben
kommen,
aber
ursprünglich
in
einem
Buddyteam
getaucht
waren,
wurden
oft
als
„solo
getaucht“
gewertet,
aber
ob
die
Trennung
eine
Folge
des
Unfallereignisses
war
oder
dessen
Ursache,
wird
nicht
untersucht.
The
data
underlying
the
statistics
which
are
used
to
point
to
the
dangers
of
solo
diving
are
questionable:
for
example,
divers
who
end
up
dying
alone
but
originally
had
started
out
as
part
of
a
buddy
pair
are
often
considered
to
be
"diving
solo"
in
such
statistics,
but
whether
the
separation
was
a
consequence
of
the
triggering
incident
rather
than
a
cause
is
not
analyzed.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Argumente
gegen
die
Theologie,
welche
die
in
der
Theologie
selbst
vorhandenen
Gefahren
aufzeigen,
antwortet
der
Heilige:
Es
stimmt,
daß
es
eine
arrogante
Art
und
Weise
gibt,
Theologie
zu
betreiben,
einen
Hochmut
der
Vernunft,
die
sich
über
das
Wort
Gottes
stellt.
The
Saint
responds
to
these
arguments
against
theology
that
demonstrate
the
perils
that
exist
in
theology
itself
saying:
it
is
true
that
there
is
an
arrogant
manner
of
engaging
in
theology,
a
pride
of
reason
that
sets
itself
above
the
word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Psychische
Energie
kann
sowohl
die
Qualität
der
Nahrung
als
auch
eine
mögliche
Gefahr
durch
Vergiftung
aufzeigen.
Psychic
energy
can
indicate
both
the
quality
of
food
and
the
danger
of
poisoning.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
möchte
hier
die
Gefahr
aufzeigen,
die
die
Ziffern
28,
29
und
30
in
sich
bergen,
die
auch
schon
vom
Berichterstatter
erwähnt
wurden,
für
die
der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
eine
getrennte
Abstimmung
gefordert
hat.
But
here
I
wish
to
point
out
the
danger
entailed
in
points
28,
29
and
30,
as
has
already
been
highlighted
by
the
rapporteur,
for
which
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
has
asked
for
a
separate
vote.
Europarl v8
Der
BERICHTERSTATTER
erklärte
sich
nicht
bereit,
eine
Passage
der
Stellungnahme
zu
streichen,
in
der
der
Ausschuß
Vorschläge
unterbreite
und
auch
die
zu
umgehenden
Gefahren
aufzeige,
und
stattdessen
eine
abwartende
Haltung
einzunehmen.
The
Rapporteur
could
not
accept
the
deletion
of
a
part
of
the
Opinion
which
gave
suggestions
and
indicated
the
pitfalls
to
be
avoided,
only
to
be
replaced
by
a
"wait
and
see"
attitude.
TildeMODEL v2018