Translation of "Gefahren aufzeigen" in English

Wir müssen die Gefahren des Produktes aufzeigen.
We've got to reveal the dangers in the product.
TED2020 v1

Ich muss Ihnen die Gefahren aufzeigen.
I'm sorry, but I must insist on pointing out the dangers.
OpenSubtitles v2018

Unsere Prioritäten und Ziele basieren auf Risikoanalysen, die deutliche Gefahren aufzeigen.
Our priorities and objectives are based on risk assessments which identify significant hazards.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie die Gefahren des Zentralismus aufzeigen wollte, bezog sie sich gerade darauf:
When she really wanted to illustrate the dangers of centralism it was to this that she referred:
ParaCrawl v7.1

Die Probleme des Unternehmens sollten nicht als Test des Familienkapitalismus´ angesehen werden, sondern vielmehr die Gefahren aufzeigen, die mit der Versuchung einhergehen, aus der alten Ordnung auszubrechen.
Its problems should not be seen as a test of family capitalism, but rather of the dangers that come from the temptation to break out of the old order.
News-Commentary v14

Hier führen Unternehmen z.B. mit Verbraucherorganisationen, Umweltverbänden und Gewerkschaften begleitende Dialoge9, die über die Entwicklung von Nanomaterialien informieren, deren Akzeptanz fördern, aber auch mögliche Gefahren aufzeigen, um sie zu vermeiden.
Businesses are conducting relevant dialogues9 – for example with consumer organisations, environmental organisations and trade unions – which provide information about the development of nanomaterials and promote their acceptance, but which also identify possible risks so as to avert them.
TildeMODEL v2018

Zu einem Zeitpunkt, da in Frankreich der Schaffung der Liga der Menschenrechte vor hundert Jahren gedacht wird, wird dieser Prozeß, so hoffe ich, die Gefahren aufzeigen, die der Gesellschaft von seiten einer Partei der extremen Rechten drohen.
At a time when the Centenary of the Human Rights Chart is celebrated in France, this event will show, I hope, the dangers that an extreme right party may cause to society.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen begriffliche Fallen aufdecken, historische Erfahrungen nutzen, soziale und rechtliche Gefahren aufzeigen und die bereits empirisch erkennbaren und literarisch verarbeiteten Potenziale zu einer neuen ars moriendi bündeln und für den Alltag fruchtbar machen.
It shall detect conceptual traps, make use of historical experiences, point out social, and legal hazards, and the already empiric perceptible, and literary processed potentials bundle up to a new ars moriendi, and make it fertile for everyday life.
ParaCrawl v7.1

Titel wie "Monster" konfrontieren uns mit der verabscheuenswürdigen Seite der Spezies Mensch, während "Repent Or Perish" und "My Blasphemy" die Irrwege und Gefahren der Religion aufzeigen.
Songs like "Monster" confront us with the ugliest sides of the human species while "Repent Or Perish" and "My Blasphemy" reflect on the perils of religious fanaticism.
ParaCrawl v7.1

Die der Statistik zugrunde liegenden Daten, die die Gefahren des Solotauchens aufzeigen sollen, sind fragwürdig: Taucher, die alleine ums Leben kommen, aber ursprünglich in einem Buddyteam getaucht waren, wurden oft als „solo getaucht“ gewertet, aber ob die Trennung eine Folge des Unfallereignisses war oder dessen Ursache, wird nicht untersucht.
The data underlying the statistics which are used to point to the dangers of solo diving are questionable: for example, divers who end up dying alone but originally had started out as part of a buddy pair are often considered to be "diving solo" in such statistics, but whether the separation was a consequence of the triggering incident rather than a cause is not analyzed.
WikiMatrix v1

Auf diese Argumente gegen die Theologie, welche die in der Theologie selbst vorhandenen Gefahren aufzeigen, antwortet der Heilige: Es stimmt, daß es eine arrogante Art und Weise gibt, Theologie zu betreiben, einen Hochmut der Vernunft, die sich über das Wort Gottes stellt.
The Saint responds to these arguments against theology that demonstrate the perils that exist in theology itself saying: it is true that there is an arrogant manner of engaging in theology, a pride of reason that sets itself above the word of God.
ParaCrawl v7.1

Psychische Energie kann sowohl die Qualität der Nahrung als auch eine mögliche Gefahr durch Vergiftung aufzeigen.
Psychic energy can indicate both the quality of food and the danger of poisoning.
ParaCrawl v7.1

Aber ich möchte hier die Gefahr aufzeigen, die die Ziffern 28, 29 und 30 in sich bergen, die auch schon vom Berichterstatter erwähnt wurden, für die der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eine getrennte Abstimmung gefordert hat.
But here I wish to point out the danger entailed in points 28, 29 and 30, as has already been highlighted by the rapporteur, for which the Committee on Agriculture and Rural Development has asked for a separate vote.
Europarl v8

Der BERICHTERSTATTER erklärte sich nicht bereit, eine Passage der Stellungnahme zu streichen, in der der Ausschuß Vorschläge unterbreite und auch die zu umgehenden Gefahren aufzeige, und stattdessen eine abwartende Haltung einzunehmen.
The Rapporteur could not accept the deletion of a part of the Opinion which gave suggestions and indicated the pitfalls to be avoided, only to be replaced by a "wait and see" attitude.
TildeMODEL v2018