Translation of "Voll von" in English

Zehn Seiten klingen kurz, aber sie sind voll von konkreten Initiativen.
Ten pages sounds short, but it is full of concrete initiatives.
Europarl v8

Der Tank war voll und wurde von dem Unternehmen bezahlt.
The tank was full and was paid for by the company.
Europarl v8

Die Menschen haben die Nase bis obenhin voll von noch mehr Bürokratie.
People are absolutely fed up to their back teeth with further bureaucracy.
Europarl v8

Da Europa voll von KMU ist, ist dies eine Zeit großer Chancen.
Given that Europe is full of SMEs, this is a time of great opportunity.
Europarl v8

Daher ist unser Gedächtnis, mein Gedächtnis, voll von Schreckensbildern.
That is why our remembrance – my remembrance – is paved with horrors.
Europarl v8

Die Weltgeschichte ist voll von Berichten über Unterdrückung aus religiösen Gründen.
World history is full of accounts of repression for religious motives.
Europarl v8

Jetzt sind unsere Medien voll von neuen Lebensmittelskandalen.
Now, our media have been full of new food scandals.
Europarl v8

Der Bericht von Frau Jensen ist voll von solchen guten Ideen.
Mrs Jensen's report is full of such good ideas.
Europarl v8

Der Artikel der Global Times ist voll von Irrtümern.
The Global Times' editorial is full of fallacies.
GlobalVoices v2018q4

Sinai ist voll von Terroristen und IS ist in Lybien.
Sinai is full of terrorism and ISIS is in Libya.
GlobalVoices v2018q4

Sehen Sie, die Häuser sind voll von Maschinen;
Look -- the homes are full of machines.
TED2020 v1

Auch die Finanzwelt ist voll von derartigen Ranglisten.
The financial world is also full of such rankings.
News-Commentary v14

Dies ist eine gute Geschichte, voll von Dramatik und Machtpolitik.
This is a good story, full of human drama and power politics.
News-Commentary v14

Gärten sind voll von der magischen Weisheit dieser Verwandlung.
Gardens are full of magical wisdom for this transformation.
TED2020 v1

Managementberichte sind voll von Beschwerden über den Mangel an Klarheit.
Management reports are full of complaints about the lack of clarity.
TED2020 v1

Jeder Plattwurm ist ein Ozean für sich, voll von Unbekanntem.
Each planarian an ocean unto itself, full of unknowns.
TED2020 v1

Alter Travertin ist voll von versteinerten Algen oder Moosen.
Older travertine is filled with fossilized algae and mosses.
Wikipedia v1.0

Tagsüber war Crieff voll von Soldaten und Regierungsspionen.
By day Crieff was full of soldiers and government spies.
Wikipedia v1.0

Die ersten parteiischen Zeitungen waren voll von Beschimpfungen.
"The first party newspapers were full of vituperation.
Wikipedia v1.0

Das Album ist voll von großartiger Musik und aufrichtigen Texten.
The album is filled with superb music and heartfelt lyrical content.
Wikipedia v1.0

Die ersten Videorekorder hatten mehrere Schränke voll von Elektronik.
The first video recorders were housed in several cabinets full of electronics.
Wikipedia v1.0

Ihre Gedanken sind voll von Träumen, eine Schauspielerin zu werden.
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
Tatoeba v2021-03-10

Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern.
The stadium was packed with excited spectators.
Tatoeba v2021-03-10

Die Welt ist voll von Menschen, die Wasser predigen und Wein trinken.
The world is full of people who preach water and drink wine.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Herz ward voll von Freude.
His heart filled with joy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab die Nase voll von seiner langen Rede.
I am sick of his long speech.
Tatoeba v2021-03-10

Die Weltgeschichte ist voll von Geschichten verkannter Genies.
History is replete with the stories of unappreciated genius.
Tatoeba v2021-03-10