Translation of "Voll cool" in English
Ich
fand
deine
Serie
voll
cool.
I
found
your
series
so
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
sie
scherzt,
aber
ein
Babysitter
wäre
voll
cool
gewesen.
Okay,
I
know
she's
joking,
but
how
cool
would
it
be
to
have
a
babysitter?
OpenSubtitles v2018
Hey,
ihr
seid
da,
voll
cool!
Hey,
you're
here.
Fucking
a.
OpenSubtitles v2018
Voll
cool,
dass
Sie
das
wissen.
How
cool
that
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
das
ein
bisschen
altmodisch
ist,
ich
finde
es
voll
cool.
I
mean,
something
about
that
is
just
so
old-school
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
allen,
Sie
wären
voll
cool.
I
told
everyone
you
were
the
cool
doctor.
Please.
OpenSubtitles v2018
Eins
muss
man
dir
lassen,
das
war
ja
voll
cool.
I
gotta
hand
it
to
you,
man.
Very
cool
back
there.
OpenSubtitles v2018
Voll
durchgeknallt,
cool,
schau
dir
das
an.
Whoa,
check
it
out.
That's
cool.
Oh,
man,
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Sonic
Youth
hat
ein
Kind
und
ist
immer
noch
voll
cool.
Sonic
Youth
has
a
kid
and
they're
still
way
cool.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
hier
arbeitest,
finde
ich
voll
cool.
It's
so
awesome
that
you're
working
here.
OpenSubtitles v2018
Hi
finde
die
Einladung
voll
cool
.
Hi
find
the
invitation
so
cool.
ParaCrawl v7.1
Sie
ascht
neben
ihre
Füße
auf
den
Tisch...
voll
cool!
She
tap
the
ash
on
the
table
beside
her
feet...very
cool!
ParaCrawl v7.1
Es
findet
sich
voll
cool.
Look
how
it
thinks
it's
so
cool.
OpenSubtitles v2018
Der
dynamische
Start
(abhängig
von
der
Körpergrösse)
der
Frosch
6b
war
voll
cool.
The
dyno
start
(depends
on
your
size)
of
Frosch
6b
was
way
cool.
ParaCrawl v7.1
Es
war
bei
dir
echt
voll
cool
und
die
Pferde
so
süss
und
lieb.
It
was
really
totally
cool
with
you
and
the
horses
so
sweet
and
loving.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
voll
cool...
zu
einer
Schule
zu
gehen,
die
aus
Flaschen
gebaut
wurde?
Wouldn't
that
be
so
cool
To
go
to
a
school
made
out
of
bottles?
OpenSubtitles v2018
Tante
Syd,
das
muss
voll
cool
sein...
jung,
Single,
eine
Bude
in
New
York...
dir
müssen
die
Typen
nur
so
hinterherlaufen.
Auntie
Syd,
it
must
be
so
cool.
Young,
single,
living
in
New
York.
Probably
hook
up
with
a
lot
of
cute
guys.
OpenSubtitles v2018
Damit
für
das
Abschlussfest
alles
perfekt
ist,
wollten
wir
jetzt
schnell
ins
Sonnenstudio
gehen,
und
wir
fänden´s
voll
cool,
wenn
du
mitkommen
würdest.
So
we're
ready
for
graduation
tonight...
we're
going
to
the
tanning
salon
after
this...
and
we
are
so
totally
cool
if
you
wanna
come
with.
OpenSubtitles v2018
Nachts
sind
die
Pools
sogar
offen
und
es
ist
voll
cool,
einen
ganzen
Pool
mal
für
sich
alleine
zu
haben
und
unter
einem
Sternenhimmel
zu
relaxen...
Even
at
night
the
pools
are
open
and
it's
really
cool,
to
be
in
the
pool
alone
and
enjoy
the
starry
sky.
CCAligned v1