Translation of "Voll erfüllt" in English
Von
welchen
Mitgliedstaaten
werden
die
Gemeinschaftsbestimmungen
in
bezug
auf
den
Kapitalverkehr
voll
erfüllt?
Which
Member
States
are
meeting
in
full
the
Community
obligations
on
capital
movements?
EUbookshop v2
Diese
Forderungen
konnten
bislang
von
den
vorgeschlagenen
Systemen
nicht
voll
erfüllt
werden.
These
requirements
could
not
hitherto
be
fulfilled
completely
by
the
systems
proposed.
EuroPat v2
Sind
die
Beitragsvoraussetzungen
nicht
voll
erfüllt,
wird
die
Rente
entsprechend
gekürzt.
Rates
reduced
if
the
contribution
conditions
are
partly
satisfied.
EUbookshop v2
Henna
hat
unsere
Erwartungen
voll
erfüllt.
Henna
has
fully
met
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
Stabilus
seine
Prognose
für
das
Geschäftsjahr
2018
voll
erfüllt.
Stabilus
has
thus
fully
met
its
forecasts
for
fiscal
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
voll
erfüllt
diese
Anforderungen
umfassende
Reinigungszubereitung
«Lax-Max.»
The
most
fully
meets
these
requirements
comprehensive
cleansing
preparation
«Lax-Max.»
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
hat
mir
sehr
gut
gefallen
und
unsere
Erwartungen
wurden
voll
erfüllt.
I
really
liked
our
good
cooperation.
Our
expectations
were
fully
fulfilled.
CCAligned v1
Er
hat
gerade
mit
den
ersten
Töchterzuchtwerten
die
hohen
Erwartungen
voll
erfüllt.
He
has
fully
come
up
to
expectation
with
his
first
daughter
breeding
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
unsere
Erwartungen
voll
erfüllt.
It
fully
met
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Meine
ersten
sieben
Monate
bei
Daimler
haben
meine
Erwartungen
voll
und
ganz
erfüllt.
My
first
seven
months
with
Daimler
definitely
met
my
expectations
.
ParaCrawl v7.1
Für
Florian
Bürger
hat
der
Studiengang
diesen
Anspruch
voll
erfüllt.
For
Florian
Bürger
the
programme
has
fully
met
these
expectations.
ParaCrawl v7.1
Toyota
HZJ
78
voll
erfüllt
die
Bedürfnisse
der
Schifffahrtswege
in
die
Wildnis.
Toyota
HZJ
78
fully
meets
the
needs
of
shipping
routes
into
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Punkten
haben
sich
unsere
Erwartungen
voll
erfüllt".
In
both
cases
all
our
expectations
were
fulfilled."
ParaCrawl v7.1
Sven
Neumann:
Unsere
Erwartungen
haben
sich
voll
und
ganz
erfüllt.
Sven
Neumann:
Our
expectations
have
been
fully
and
entirely
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Wir
limitieren
unsere
Kreativität
und
drosseln
unser
Potenzial
wahrhaftig
voll
erfüllt
zu
sein.
We
limit
our
creativity
and
stifle
our
potential
to
be
truly
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erwartungen
in
puncto
Zuverlässigkeit,
Schnelligkeit
und
Service
wurden
voll
erfüllt.
Our
expectations
in
terms
of
reliability,
speed
and
service
have
been
fully
met.
ParaCrawl v7.1
Die
EuroShop
2014
hat
unsere
hohen
Erwartungen
voll
erfüllt.
The
EuroShop
2014
has
fully
answered
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
beabsichtigte
Funktion
des
Antriebs
voll
erfüllt.
Thus,
the
intended
function
of
the
drive
is
totally
fulfilled.
EuroPat v2
Bist
Du
voll
und
ganz
erfüllt
von
DEINEM
Leben
?
Are
you
fulfilled
of
YOUR
life
completely?
CCAligned v1
Alle
klassischen
Anforderungen
an
einen
Doppelsitzerschirm
wurden
voll
und
ganz
erfüllt!
All
of
the
standard
requirements
for
a
tandem
glider
have
been
well
and
truly
satisfied!
ParaCrawl v7.1
Und
die
Erwartungen
der
Besucher
wurden
voll
erfüllt.
And
the
expectati-ons
were
fully
met.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
die
Konferenz
die
Erwartungen
voll
erfüllt.
The
conference
fully
satisfied
expectations
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
hat
auch
die
BAU
2017
voll
und
ganz
erfüllt.
BAU
2017
completely
met
these
objectives.
ParaCrawl v7.1