Übersetzung für "Voll cool" in Englisch

Ich fand deine Serie voll cool.
I found your series so cool.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, sie scherzt, aber ein Babysitter wäre voll cool gewesen.
Okay, I know she's joking, but how cool would it be to have a babysitter?
OpenSubtitles v2018

Hey, ihr seid da, voll cool!
Hey, you're here. Fucking a.
OpenSubtitles v2018

Voll cool, dass Sie das wissen.
How cool that you know that.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn das ein bisschen altmodisch ist, ich finde es voll cool.
I mean, something about that is just so old-school cool.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte allen, Sie wären voll cool.
I told everyone you were the cool doctor. Please.
OpenSubtitles v2018

Eins muss man dir lassen, das war ja voll cool.
I gotta hand it to you, man. Very cool back there.
OpenSubtitles v2018

Voll durchgeknallt, cool, schau dir das an.
Whoa, check it out. That's cool. Oh, man, look at you.
OpenSubtitles v2018

Sonic Youth hat ein Kind und ist immer noch voll cool.
Sonic Youth has a kid and they're still way cool.
OpenSubtitles v2018

Dass du hier arbeitest, finde ich voll cool.
It's so awesome that you're working here.
OpenSubtitles v2018

Hi finde die Einladung voll cool .
Hi find the invitation so cool.
ParaCrawl v7.1

Sie ascht neben ihre Füße auf den Tisch... voll cool!
She tap the ash on the table beside her feet...very cool!
ParaCrawl v7.1

Es findet sich voll cool.
Look how it thinks it's so cool.
OpenSubtitles v2018

Der dynamische Start (abhängig von der Körpergrösse) der Frosch 6b war voll cool.
The dyno start (depends on your size) of Frosch 6b was way cool.
ParaCrawl v7.1

Es war bei dir echt voll cool und die Pferde so süss und lieb.
It was really totally cool with you and the horses so sweet and loving.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht voll cool... zu einer Schule zu gehen, die aus Flaschen gebaut wurde?
Wouldn't that be so cool To go to a school made out of bottles?
OpenSubtitles v2018

Tante Syd, das muss voll cool sein... jung, Single, eine Bude in New York... dir müssen die Typen nur so hinterherlaufen.
Auntie Syd, it must be so cool. Young, single, living in New York. Probably hook up with a lot of cute guys.
OpenSubtitles v2018

Damit für das Abschlussfest alles perfekt ist, wollten wir jetzt schnell ins Sonnenstudio gehen, und wir fänden´s voll cool, wenn du mitkommen würdest.
So we're ready for graduation tonight... we're going to the tanning salon after this... and we are so totally cool if you wanna come with.
OpenSubtitles v2018

Nachts sind die Pools sogar offen und es ist voll cool, einen ganzen Pool mal für sich alleine zu haben und unter einem Sternenhimmel zu relaxen...
Even at night the pools are open and it's really cool, to be in the pool alone and enjoy the starry sky.
CCAligned v1