Translation of "Voll besetzt" in English

Bevor wir gestartet sind, war das Flugzeug noch voll besetzt.
Before we took off, this airplane was filled with people.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon voll besetzt, Vater.
We already have a full staff, father.
OpenSubtitles v2018

Den Einsatzplänen nach war Einheit 71 voll besetzt.
According to the armoury's records, Van No.71 was fully loaded.
OpenSubtitles v2018

Eine Kapelle auf dem Militärstützpunkt, voll besetzt mit Frauen und Kindern.
A quaint military church filled with wives and children, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich bin, wie alle Franzosen, voll besetzt.
I m just like all of the French, very occupied.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie voll besetzt wären, würden Sie Ihre Klienten zurückrufen.
If you had a full staff, you'd return a client's damn call.
OpenSubtitles v2018

Die Ränge waren voll besetzt als Ceulemans und Klaus Bosel spielten.
The stands were full as Ceulemans and Klaus Bosel played.
Wikipedia v1.0

Wir sind voll besetzt, aber ich habe noch einen Tisch für dich.
The place is full, but I'll find a table for you.
OpenSubtitles v2018

Viele unserer Schiffe sind nicht mehr voll besetzt.
Many of our ships no longer have full crew complements.
OpenSubtitles v2018

Die Ränge waren voll besetzt, als Ceulemans und Klaus Bosel spielten.
The stands were full as Ceulemans and Klaus Bosel played.
WikiMatrix v1

Und übrigens ist das P.I. schon voll besetzt.
And besides, PI's all full up for now.
OpenSubtitles v2018

Edie, ich bin voll besetzt.
Edie, I'm all staffed up.
OpenSubtitles v2018

Verfügbare Schiffe sind in Reparatur oder im Bau und nicht voll besetzt.
The only other ships are in for repair or under construction. Most don't have full crews yet.
OpenSubtitles v2018

Der Gesang war hervorragend und die Kapelle war voll besetzt.
The singing was excellent and the chapel full.
ParaCrawl v7.1

Es ist voll besetzt und mit erstklassigen Annehmlichkeiten ausgestattet.
It comes fully staffed and equipped with top notch amenities.
ParaCrawl v7.1

Aus der Sicht des Stils, seinem Weg ist voll besetzt und Autodidakt.
From the point of view of style, its path is fully staffed and self-taught.
ParaCrawl v7.1

Muss eine tolle Stimmung sein, wenn es voll besetzt ist.
Must be a great atmosphere when it is fully occupied.
CCAligned v1

Startgewicht: max. 89 Tonnen (voll besetzt, voller Tank)
Take-off weight: max. 89 tonnes (fully occupied, full tanks)
CCAligned v1

Eigentlich nicht alle Spielbretter sind auch voll mit Edelsteinen besetzt.
Actually, not all the game boards are even fully populated with gemstones.
ParaCrawl v7.1

Ich wette, ihr Zeitplan wird voll besetzt sein.
I bet her schedule will be fully occupied.
ParaCrawl v7.1

Der Saal ist voll besetzt, etwa 300 Personen sind da.
The great hall is full, with about 300 people present.
ParaCrawl v7.1

Der Kratzbaum im Eßzimmer ist voll besetzt.
The scratching tree in our dining room is occupied.
ParaCrawl v7.1