Translation of "Voll berufstätig" in English

Sie ist ein Teenager, und beide Elternteile sind voll berufstätig.
Look, she's a teenager. She now has two parents working long hours.
OpenSubtitles v2018

Wir alle sind voll berufstätig und wirtschaftlich nicht von der Zucht abhängig.
We all are working people and financially not depending on breeding.
ParaCrawl v7.1

Viele Volkshochschulen und ähnliche Bildungseinrichtungen bieten auch Abend- und Wochenendkurse, falls du voll berufstätig bist.
Many community colleges offer night and weekend classes if you work full time.
ParaCrawl v7.1

Ihre Eltern sind beide voll berufstätig und kommen nur selten vor 19 Uhr nach Hause.
Her parents are both working full-time and they rarely come home before 7 pm.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Untersuchung des CENSIS-Instituts (1) aus dem Jahr 1975 sind insgesamt etwa 30 % der Studenten erwerbstätig, davon sind knapp 9 % voll berufstätig und etwa 70 % gehen einer Teilzeitbeschäftigung von 8 bis 18 Wochenstunden nach (21 % haben die Frage nicht beantwortet!).
According to a survey carried out by the CENSIS Institute in 1975 (1) approximately 30 % of students are in employment, of which some 9 % are in full-time and approximately 70 % in part-time employment (8-18 hours per week) (21 % of those interviewed refused to answer the question!).
EUbookshop v2

Mit knapp 17 beginnt also meine Schauspielkarriere, von da an bin ich voll berufstätig und kann für meinen Lebensunterhalt sorgen.
At 17 years of age I am fully employed, make my own living and start my acting career.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen Sie aber darauf hin, dass TheCompensators* eine Gemeinschaftsanstrengung ist, die wir in unserer Freizeit ausführen – im täglichen Leben sind wir alle voll berufstätig.
Please bear in mind that TheCompensators* is a joint effort during our spare time – in the daily life we have other full time jobs.
ParaCrawl v7.1

Mein Mann ist großartig und hält mir nach wie vor den Rücken frei, obwohl er selbst voll berufstätig ist.
My husband is great and relieves me of a lot of responsibilities now as he did then, although he works full-time himself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin verheiratet, habe zwei Kinder im Teenager-Alter und mein Mann und ich sind voll berufstätig.
I'm married with 2 two teenage children and my husband and I both work full-time.
ParaCrawl v7.1

Erziehungsarbeit in der Familie verdient die volle Anerkennung als Berufstätigkeit.
The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such.
Europarl v8

Die Richtlinie gilt nur in einem bestimmten Umfang für die Inhaber von Qualifikationen aus Drittländern, und sie erfasst weder nicht voll qualifizierte Berufstätige noch Notare.
The Directive applies only to a certain extent to the holders of third country qualifications and does not cover not fully qualified professionals and notaries.
TildeMODEL v2018

Der Executive MBA wird als Vollzeitvariante (1,5 Jahre) und Teilzeitvariante (2 Jahre) angeboten.Während die Vollzeitvariante den Studierenden ein hochkonzentriertes Studienprogramm bietet, welches dem Format renommierter Executive MBAs auf dem internationalen Markt angepasst ist, ermöglicht die Teilzeitvariante den Studierenden ihre (volle) Berufstätigkeit mit dem Studium zu kombinieren.
The Executive MBA is offered as full-time (1,5 years) and part-time (2 years) study programme. Whilst the full-time version offers the students a highly concentrated study programme based on the format of renown Executive MBAs on the international market, the part-time version allows them to combine their studies with a (full-time) occupation.
ParaCrawl v7.1