Translation of "Vision umsetzen" in English
Die
Kohäsionspolitik
nach
2013
muss
diese
Vision
weiterhin
umsetzen.
The
cohesion
policy
after
2013
must
continue
to
make
this
vision
a
reality.
Europarl v8
Nun
können
wir
meine
wahre
Vision
umsetzen.
Now
we
can
enact
my
true
vision.
OpenSubtitles v2018
Wie
genau
solltest
oder
wolltest
du
diese
Vision
umsetzen?
How
exactly
did
you
want
to
turn
this
vision
into
reality?
CCAligned v1
Wie
möchten
Sie
Ihre
Vision
realisieren
und
umsetzen?
How
do
you
want
to
realize
and
implement
your
vision?
CCAligned v1
Möchten
Sie
noch
Ihre
Vision
umsetzen?
Still
looking
to
make
your
vision
a
reality?
CCAligned v1
Lass
uns
proaktiv
unsere
gemeinsame
Vision
umsetzen.
Let
us
proactively
realize
our
common
vision.
CCAligned v1
Das
"Wie
wollen
wir
unsere
Vision
umsetzen?"
The
"How
do
we
want
to
implement
our
vision?"
ParaCrawl v7.1
Er
zeigt
Ihnen,
wie
wir
unsere
Vision
umsetzen.
It
shows
you
how
we
are
living
our
vision.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
erhabenen
angelernten
Arbeiter...
die
Vision
derer
umsetzen,
die
denken
und
träumen.
Where
the
noble
semiskilled
laborers
execute
the
vision
of
those
who
think
and
dream.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
müssen
Sie
lernen,
Unvollkommenheit
zu
tolerieren,
wenn
Sie
Ihre
Vision
erfolgreich
umsetzen
wollen.
But
you
will
need
to
learn
to
tolerate
imperfection
if
you
are
to
successfully
translate
your
vision
into
form.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vision
möchten
wir
umsetzen.
We
want
this
vision
to
come
true.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Penelope
Ventures
GmbH
präsentierte
Reiseplaner
Byebyehello
überzeugte
die
Jury
dank
seiner
zahlreichen
innovativen
Elemente
und
eines
starken
Teams
von
Interessenten,
die
diese
Vision
umsetzen
könnten.
The
journey
planner
idea
Byebyehello,
presented
by
Penelope
Ventures
GmbH,
convinced
the
jury
with
its
many
innovative
elements
and
a
strong
team
of
stakeholders
that
could
make
this
vision
a
reality.
TildeMODEL v2018
Ich
versuche
nur
die
Vision
deines
Vaters
umsetzen,
auf
die
Art,
wie
ich
glaube,
dass
er
es
wollte.
I'm
only
trying
to
fulfill
your
dad's
vision
the
way
I
think
he
would
have.
OpenSubtitles v2018
Das
Mammut-Projekt
Linz
Europa
Tour
bereitete
der
Wahl-Salzburger
zwei
Jahre
lang
vor,
holte
Genehmigungen
ein,
suchte
und
fand
Spielorte
und
Bands,
mit
denen
er
seine
Vision
umsetzen
will.
The
Salzburg
resident
prepared
the
large-scale
project
"Linz
Europe
Tour"
for
two
years,
obtained
various
permissions,
sought
and
found
venues
and
bands
with
whom
he
wants
to
transform
his
vision.
ParaCrawl v7.1
Drehbuchschreiberin
Ivy
Ho,
die
schon
zuvor
mit
subtilen
Dramastories
wie
"July
Rhapsody"
und
"Comrades:
Almost
a
Love
Story"
Erfolge
feiern
konnte,
gibt
hier
ihr
Regiedebut
und
zeigt
dabei
durchaus,
dass
sie
weiß,
wie
sie
ihre
Vision
eines
Dramas
umsetzen
will.
Scriptwriter
Ivy
Ho,
who
has
already
made
a
name
for
herself
with
her
subtle
drama
stories
for
"July
Rhapsody"
and
"Comrades:
Almost
a
Love
Story",
debuts
with
"Claustrophobia"
as
a
director
and
leaves
no
doubt
that
she
knows
how
to
bring
her
vision
of
a
drama
to
the
big
screen.
ParaCrawl v7.1
Wir
gestalteten
gemeinsam
die
Vitrinen,
die
Beleuchtung
und
Ausstellungsstrecken,
der
Inhalt
kommt
von
ihm",
sagt
Brigitte
Sunder-Plassmann,
die
zusammen
mit
Istanbuler
Künstlern
wie
Murat
Özelmaz
die
Vision
des
Autors
umsetzen
half.
We
designed
the
display
cases,
lighting
and
exhibition
sections
together,
but
he
provided
all
of
the
contents,"
Brigitte
Sunder-Plassmann
explains.
She
helped
to
realize
the
author's
vision
along
with
artists
from
Istanbul
such
as
Murat
Özelmaz.
ParaCrawl v7.1
Kiriya
scheint
nur
ein
Hundertstel
der
Produktionsgelder
zur
Verfügung
gehabt
zu
haben,
die
er
gebraucht
hätte,
um
seine
Vision
angemessen
umsetzen
zu
können
und
dementsprechend
muten
einige
Szenen
wie
aus
einem
nicht
so
guten
Videospiel
an,
man
kann
fast
schon
den
Bluescreen
und
die
Pappmache
sehen.
Kiriya
only
seems
to
have
had
one
hundredth
of
the
money
at
hand
that
would
have
been
necessary
for
his
true
vision
to
be
adequately
brought
to
screen
and
therefore
some
scenes
look
like
being
taken
out
of
a
not
that
great
video
game.
At
times
you
can
almost
see
the
bluescreen
and
papier-mache
before
you.
Still,
at
other
times
some
scenes
work
out
pretty
well
and
manage
to
radiate
its
very
own
magic.
ParaCrawl v7.1
Die
Kameras
PMW-F55
und
F65
sind
Teil
unserer
4K-Produktionstechnologien
und
-Workflows
und
überzeugen
mit
einer
extrem
breiten
Farbskala,
einer
RAW-Bildauslösung
von
16
Bit
und
14+
Blendestufen,
mit
der
Filmemacher
jede
Vision
umsetzen
können.
Part
of
our
award-winning
4K
production
technologies
and
workflows,
the
F55
and
F65
cameras
with
their
ultra-wide
colour
gamut,
16-bit
RAW
image
resolution
and
14+
stop
latitude
are
the
perfect
choice
for
capturing
any
filmmaker’s
vision.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
vollständige
Kontrolle,
Teams
können
Ihre
Vision
frei
umsetzen,
neue
Märkte
erkunden
und
auf
wachsende
Regulierungen
und
Kundennachfragen
reagieren.
The
result
is
full
control
and
guidance,
freeing
teams
to
deliver
your
vision,
beat
the
competition,
explore
new
markets
and
respond
to
growing
regulations
and
customer
demands.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
von
Betreibern
und
Industriepartnern
können
wir
nicht
nur
ein
solides
und
aktives
5G
-Umfeld
für
die
Industrie
schaffen,
sondern
auch
die
Vision
des
Internet+
umsetzen.
Working
together
as
operators
and
with
industry
partners,
we
can
build
a
healthy
and
energetic
5G
industrial
ecosystem,
and
enable
the
Internet+
vision.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihre
Produktvision
definiert
haben,
gilt
es
nun
herauszufinden,
wie
Sie
diese
Vision
umsetzen
können.
After
having
defined
your
Product
Vision,
it’s
time
to
figure
out
how
to
realize
that
vision.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
guter
Fotograf
kann
seine
eigene
Gefühlswelt
und
die
ihn
umgebende
materielle
Welt
intellektuell
in
eine
Vision
umsetzen.
Very
good
photographers
are
able
to
intellectually
transpose
their
emotional
world
and
their
surrounding
material
world
into
a
vision.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
potenziellen
Erwerbs
des
Konzessionsgebiets
Cruz
hofft
Southern
Lithium,
sich
im
Becken
Pocitos
etablieren
und
weiterhin
seine
Vision
umsetzen
zu
können,
sich
strategische
Lithiumprojekte
zu
sichern.
As
a
result
of
the
potential
acquisition
of
the
Cruz
property,
Southern
Lithium
hopes
to
establish
its
presence
in
the
Pocitos
basin
and
further
deliver
on
its
mission
to
secure
strategic
lithium
projects.
ParaCrawl v7.1
Um
die
notwendigen
Mittel
für
unsere
Küche
zu
finden,
haben
wir
vorbereitet
gibt
es
alle
Zutaten,
die
Sie
brauchen,
um
diese
Vision
umsetzen
wird.
To
find
the
necessary
funds
for
our
kitchen,
we
have
prepared
there
is
all
the
ingredients
that
you
will
need
to
implement
this
vision.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Hyperloop
Pod
Competition
zeigen
jedes
Jahr
Studierendenteams
aus
der
ganzen
Welt,
wie
sie
diese
Vision
umsetzen
wollen.
At
the
annual
Hyperloop
Pod
Competition,
each
year
student
teams
from
around
the
world
demonstrate
how
they
plan
to
realize
this
vision.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
natürlich
sehr
über
diese
Anerkennung,
da
sie
nicht
nur
eine
Bestätigung
unserer
Strategie
ist,
sondern
auch
eine
Anerkennung
dessen,
dass
wir
unsere
Vision
umsetzen
und
unseren
Kunden
einen
echten
Mehrwert
bieten.
We
are
obviously
delighted
with
the
recognition
as
this
is
a
validation
not
only
of
our
strategy,
but
also
our
ability
to
execute
on
our
vision
and
deliver
real
value
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
es
zuhauf
in
der
"Szene"
des
Yoga,
Händlern
und
Spezialisten
im
Marketing,
die
eine
vereinfachte,
fragmentierte
und
oft
sehr
verzerrte
Vision
umsetzen.
Today,
in
the
"scene"
of
yoga
abound
merchants
and
specialists
in
marketing
that
are
implementing
a
simplistic,
fragmented
and
often
very
distorted
vision.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Wettbewerb
wurden
wir
wieder
auf
das
Material
aufmerksam,
denn
mit
ihm
konnten
wir
unsere
architektonische
Vision
perfekt
umsetzen.
It
was
during
the
competition
that
our
attention
was
drawn
again
to
this
material,
as
one
that
was
perfect
for
implementing
our
architectural
vision.
ParaCrawl v7.1