Translation of "Visa ausstellen" in English
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
WHU
keine
Visa
ausstellen
kann.
Please
note
that
WHU
cannot
issue
visas.
ParaCrawl v7.1
Namibia
wird
demnächst
bei
der
Ankunft
Visa
für
Besucher
ausstellen.
Namibia
will
soon
start
issuing
visas
to
visitors
on
arrival
as
a
pilot
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
französische
Konsulat
in
Madrid
kann
Visa
ausstellen.
The
consulate
of
France
in
Madrid
can
issue
visas.
ParaCrawl v7.1
Brigitte
Weidlich
Namibia
wird
demnächst
bei
der
Ankunft
Visa
für
Besucher
ausstellen.
Namibia
will
soon
start
issuing
visas
to
visitors
on
arrival
as
a
pilot
phase.
ParaCrawl v7.1
Im
praktischen
Bereich
aber
wird
sie
ganz
sicher
dafür
sorgen,
dass
die
Schlangen
vor
den
Konsulaten,
die
Visa
ausstellen,
verschwinden
werden.
On
a
practical
level,
however,
I
am
convinced
it
will
bring
an
end
to
queues
at
consulates
in
countries
that
issued
visas.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
können
frei
entscheiden,
ob
sie
das
neue
Instrument
anwenden
oder
weiterhin
einzelstaatliche
Visa
ausstellen,
wie
in
der
Beitrittsakte
von
2003
vorgesehen.
It
will
be
implemented
by
new
Member
States
on
an
optional
basis:
new
Member
States
have
the
possibility
either
to
implement
the
new
instrument
or
to
continue
issuing
national
visas
as
requested
by
the
2003
Accession
Act.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
zweistufigen
Umsetzung
des
Schengen-Besitzstands
müssen
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind,
den
Staatsangehörigen
von
Drittländern,
die
Inhaber
einer
Aufenthaltserlaubnis
der
Schweiz
oder
Liechtensteins
sind
und
die
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
539/2001
der
Visumpflicht
unterliegen,
seit
diesem
Tag
nationale
Visa
ausstellen.
As
a
result
of
the
two-step
implementation
of
the
Schengen
acquis,
new
Member
States
that
acceded
to
the
European
Union
on
1
May
2004
are
required,
from
that
date,
to
issue
national
visas
to
third-country
nationals
who
hold
a
residence
permit
issued
by
Switzerland
and
Liechtenstein
and
who
are
subject
to
a
visa
obligation
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
539/2001.
DGT v2019
Seit
September
1994
gibt
es
ein
Migrationsabkommen
zwischen
Kuba
und
den
Vereinigten
Staaten,
nach
dem
Washington
mindestens
–
ich
betone,
mindestens
–
jährlich
20.000
Visa
für
Kubaner
ausstellen
müßte,
die
in
die
USA
auswandern
wollen.
Since
September
1994
there
has
been
a
migration
agreement
between
Cuba
and
the
United
States
according
to
which
Washington
should
grant
at
least,
I
repeat,
at
least,
20,000
visas
each
year
to
Cubans
who
want
to
emigrate
legally
to
the
US.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
des
17.
Juni
in
Lissabon
bestritt
die
Visa
für
jüdische
Flüchtlinge,
aber
unerwartet
Aristides
de
Sousa
Mendes
informierte
die
Rabi,
dass
er
die
Visa
ausstellen,
denn
er
wusste,
dass
die
Flüchtlinge
dazu
verdammt,
auf
den
schrecklichen
Nazi-Konzentrationslager
sterben.
On
the
morning
of
June
17th
Lisbon
denied
the
visas
to
the
Jewish
refugees,
but
unexpectedly
Aristides
de
Sousa
Mendes
informed
the
Rabi
that
he
would
issue
the
visas,
for
he
knew
that
the
refugees
were
doomed
to
die
on
the
horrific
Nazi
concentration
camps.
ParaCrawl v7.1
Die
Exekutive
konnte
daher
Hamid
Aboutalebi
kein
Visa
ausstellen,
der
1979
als
Übersetzer
bei
der
Festnahme
in
flagranti
der
amerikanischen
Spione
der
US-Pseudo-Ambassade
in
Teheran
(was
im
Westen
fälschlicherweise
"Geiselkrise"
genannt
wird)
teilgenommen
hatte.
The
Executive
branch
was
therefore
unable
to
issue
a
visa
to
Hamid
Aboutalebi
who,
in
1979,
participated
as
a
translator
in
the
arrest
in
flagrante
delicto
of
the
American
spies
attached
to
the
pseudo-U.S.
Embassy
in
Tehran
(what
Westerners
misleadingly
refer
to
as
the
"hostage
crisis").
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Länder
(Bulgarien,
Kroatien,
Zypern,
Irland,
Rumänien,
Vereinigtes
Königreich)
sollten
Visa
möglichst
schnell
ausstellen.
All
other
countries
(Bulgaria,
Croatia,
Cyprus,
Ireland,
Romania,
UK)
should
issues
visas
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Eurocentres
Kanazawa
keine
«Certificates
of
Eligibility»
für
Studenten-
visa
ausstellen
kann.
Please
note
that
Eurocentres
Kanazawa
is
not
in
the
category
that
issues
Certificate
of
Eligibility
to
apply
for
a
Student
Visa.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
genügend
Geld
verdienen,
so
daß
wir
es
uns
leisten
können,
unsere
Träume
zu
verwirklichen,
wir
müssen
uns
mit
Fahrplänen
für
Züge
und
Flugzeuge
herumschlagen,
uns
Visa
ausstellen
lassen
und
genügend
Zeit
für
den
Weg
zum
Flughafen
einplanen,
wenn
wir
nicht
zu
spät
kommen
wollen.
We
have
to
earn
enough
money
in
order
to
be
able
to
afford
to
turn
our
dreams
into
reality,
and
we
have
to
navigate
train
and
plane
timetables,
remember
to
get
our
visas
updated
and
leave
enough
time
to
get
to
the
airport
if
we
are
not
to
miss
our
plane.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Idee
der
„humanitären
Visa“
wird
aufgegriffen:
Das
Papier
zitiert
das
positive
Beispiel
von
Brasilien,
deren
Botschaften
in
den
Nachbarländern
Syriens
solche
Visa
ausstellen,
damit
die
Betroffenen
nach
Brasilien
kommen
und
dort
Asylverfahren
durchführen
können.
The
idea
of
the
“humanitarian
visa”
has
also
been
promoted:
the
paper
quotes
the
positive
example
of
Brazil,
whose
embassies
issue
this
type
of
visa
in
the
countries
bordering
Syria
so
that
those
affected
can
return
to
Brazil
and
conduct
asylum
proceedings
there.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
der
Visa,
deren
Ausstellung
nur
mittelbar
an
den
Arbeitsvertrag
geknüpft
ist,
sind
nicht
die
Arbeitnehmer,
sondern
die
Arbeitgeber.
The
visa
belongs
to
the
employer
and
not
to
the
worker
and
is
only
indirectly
linked
to
the
contract.
TildeMODEL v2018
Ja,
der
Service
ist
die
Ausstellung
Visa,
Mastecard
ist
Maestro
komapnii
vertreten
wie
in
der
Offshore-und
europäischen
Banken,
in
denen
Ihr
für
Sie
ein
Konto
eröffnen.
Yes,
the
service
is
issuing
cards
Visa,
Mastecard,
Maestro
is
represented
as
in
offshore
and
in
European
banks,
in
which
you
can
open
an
account
for
your
komapnii.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
hört
man
nicht
selten,
daß
die
Kirche
zu
wenige
Visa
für
Ordenspersonal
ausstelle,
das
seine
Sendung
in
Kuba
erfüllen
möchte.
And
yet
one
sometimes
hears
it
said
that
Cuba
concedes
too
few
visas
to
religious
personnel
who
would
like
to
perform
their
mission
in
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Antragsteller,
welche
die
Bedingungen
für
das
"Visa
Reissuance
Program
"
(Programm
für
erneute
Visa-Ausstellung)
erfüllen
(EU-Bürger
mit
bereits
zuvor
ausgestellten
Visa,
unter
bestimmten
Bedingungen).
Applicants
who
qualify
under
the
Visa
Reissuance
Program
(EU
citizens
with
previously
issued
visas,
subject
to
certain
conditions).
ParaCrawl v7.1