Translation of "Visa ausstellen" in English

Bitte beachten Sie, dass die WHU keine Visa ausstellen kann.
Please note that WHU cannot issue visas.
ParaCrawl v7.1

Namibia wird demnächst bei der Ankunft Visa für Besucher ausstellen.
Namibia will soon start issuing visas to visitors on arrival as a pilot phase.
ParaCrawl v7.1

Das französische Konsulat in Madrid kann Visa ausstellen.
The consulate of France in Madrid can issue visas.
ParaCrawl v7.1

Brigitte Weidlich Namibia wird demnächst bei der Ankunft Visa für Besucher ausstellen.
Namibia will soon start issuing visas to visitors on arrival as a pilot phase.
ParaCrawl v7.1

Im praktischen Bereich aber wird sie ganz sicher dafür sorgen, dass die Schlangen vor den Konsulaten, die Visa ausstellen, verschwinden werden.
On a practical level, however, I am convinced it will bring an end to queues at consulates in countries that issued visas.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten können frei entscheiden, ob sie das neue Instrument anwenden oder weiterhin einzelstaatliche Visa ausstellen, wie in der Beitrittsakte von 2003 vorgesehen.
It will be implemented by new Member States on an optional basis: new Member States have the possibility either to implement the new instrument or to continue issuing national visas as requested by the 2003 Accession Act.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der zweistufigen Umsetzung des Schengen-Besitzstands müssen die neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind, den Staatsangehörigen von Drittländern, die Inhaber einer Aufenthaltserlaubnis der Schweiz oder Liechtensteins sind und die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, seit diesem Tag nationale Visa ausstellen.
As a result of the two-step implementation of the Schengen acquis, new Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 are required, from that date, to issue national visas to third-country nationals who hold a residence permit issued by Switzerland and Liechtenstein and who are subject to a visa obligation pursuant to Regulation (EC) No 539/2001.
DGT v2019

Seit September 1994 gibt es ein Migrationsabkommen zwischen Kuba und den Vereinigten Staaten, nach dem Washington mindestens – ich betone, mindestens – jährlich 20.000 Visa für Kubaner ausstellen müßte, die in die USA auswandern wollen.
Since September 1994 there has been a migration agreement between Cuba and the United States according to which Washington should grant at least, I repeat, at least, 20,000 visas each year to Cubans who want to emigrate legally to the US.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen des 17. Juni in Lissabon bestritt die Visa für jüdische Flüchtlinge, aber unerwartet Aristides de Sousa Mendes informierte die Rabi, dass er die Visa ausstellen, denn er wusste, dass die Flüchtlinge dazu verdammt, auf den schrecklichen Nazi-Konzentrationslager sterben.
On the morning of June 17th Lisbon denied the visas to the Jewish refugees, but unexpectedly Aristides de Sousa Mendes informed the Rabi that he would issue the visas, for he knew that the refugees were doomed to die on the horrific Nazi concentration camps.
ParaCrawl v7.1

Die Exekutive konnte daher Hamid Aboutalebi kein Visa ausstellen, der 1979 als Übersetzer bei der Festnahme in flagranti der amerikanischen Spione der US-Pseudo-Ambassade in Teheran (was im Westen fälschlicherweise "Geiselkrise" genannt wird) teilgenommen hatte.
The Executive branch was therefore unable to issue a visa to Hamid Aboutalebi who, in 1979, participated as a translator in the arrest in flagrante delicto of the American spies attached to the pseudo-U.S. Embassy in Tehran (what Westerners misleadingly refer to as the "hostage crisis").
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Länder (Bulgarien, Kroatien, Zypern, Irland, Rumänien, Vereinigtes Königreich) sollten Visa möglichst schnell ausstellen.
All other countries (Bulgaria, Croatia, Cyprus, Ireland, Romania, UK) should issues visas as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Eurocentres Kanazawa keine «Certificates of Eligibility» für Studenten- visa ausstellen kann.
Please note that Eurocentres Kanazawa is not in the category that issues Certificate of Eligibility to apply for a Student Visa.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen genügend Geld verdienen, so daß wir es uns leisten können, unsere Träume zu verwirklichen, wir müssen uns mit Fahrplänen für Züge und Flugzeuge herumschlagen, uns Visa ausstellen lassen und genügend Zeit für den Weg zum Flughafen einplanen, wenn wir nicht zu spät kommen wollen.
We have to earn enough money in order to be able to afford to turn our dreams into reality, and we have to navigate train and plane timetables, remember to get our visas updated and leave enough time to get to the airport if we are not to miss our plane.
ParaCrawl v7.1

Auch die Idee der „humanitären Visa“ wird aufgegriffen: Das Papier zitiert das positive Beispiel von Brasilien, deren Botschaften in den Nachbarländern Syriens solche Visa ausstellen, damit die Betroffenen nach Brasilien kommen und dort Asylverfahren durchführen können.
The idea of the “humanitarian visa” has also been promoted: the paper quotes the positive example of Brazil, whose embassies issue this type of visa in the countries bordering Syria so that those affected can return to Brazil and conduct asylum proceedings there.
ParaCrawl v7.1

Inhaber der Visa, deren Ausstellung nur mittelbar an den Arbeitsvertrag geknüpft ist, sind nicht die Arbeitnehmer, sondern die Arbeitgeber.
The visa belongs to the employer and not to the worker and is only indirectly linked to the contract.
TildeMODEL v2018

Ja, der Service ist die Ausstellung Visa, Mastecard ist Maestro komapnii vertreten wie in der Offshore-und europäischen Banken, in denen Ihr für Sie ein Konto eröffnen.
Yes, the service is issuing cards Visa, Mastecard, Maestro is represented as in offshore and in European banks, in which you can open an account for your komapnii.
ParaCrawl v7.1

Und doch hört man nicht selten, daß die Kirche zu wenige Visa für Ordenspersonal ausstelle, das seine Sendung in Kuba erfüllen möchte.
And yet one sometimes hears it said that Cuba concedes too few visas to religious personnel who would like to perform their mission in Cuba.
ParaCrawl v7.1

Antragsteller, welche die Bedingungen für das "Visa Reissuance Program " (Programm für erneute Visa-Ausstellung) erfüllen (EU-Bürger mit bereits zuvor ausgestellten Visa, unter bestimmten Bedingungen).
Applicants who qualify under the Visa Reissuance Program (EU citizens with previously issued visas, subject to certain conditions).
ParaCrawl v7.1