Translation of "Mir ausstellen" in English
Es
konnte
jeden
treffen,
der
mir
ein
Rezept
ausstellen
kann.
It
could
have
been
you
or
anyone
else
who
walked
into
my
room
with
a
prescription
pad.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
eine
Bescheinigung
ausstellen,
die
diese
Verzögerung
bestätigt.
Can
I
get
a
document
justifying
the
delay
for
my
boss.
OpenSubtitles v2018
Kein
Arzt
will
mir
ein
Rezept
ausstellen.
Not
one
fucking
MD
will
write
me
a
script.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
keinen
Barscheck
ausstellen?
Is
there
any
way
you
can
get
me
a
cashier's
check?
OpenSubtitles v2018
Jay,
du
musst
mir
einen
Scheck
ausstellen.
Jay,
I'm
going
to
need
you
to
cut
me
a
check.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
einen
Scheck
ausstellen?
Well...
would
you
give
me
a
bank
note,
Wade?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
eine
Charakterreferenz
und
wer
kann
mir
diese
ausstellen?
What's
a
character
reference
and
who
can
fill
it
out?
CCAligned v1
Wer
sind
die
medizinischen
Experten,
die
mir
eine
Zweitmeinung
ausstellen?
Who
are
the
medical
experts,
who
give
me
a
second
opinion?
CCAligned v1
Sie
mochten
die
breite
Auswahl
von
Künstlern,
die
bei
mir
ausstellen.
And
they
liked
the
broad
scope
of
the
artists
I
show.
ParaCrawl v7.1
Ist
vielversprechend,
aber
Sie
müssten
mir
Rezepte
ausstellen
für
den
Rückweg
über
die
Grenze.
Looks
real
promising,
and
I
need
to
ask
you
a
favor.
I
need
you
to
write
me
some
'scriptions
for
when
I
come
back
across
the
border.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
Sie
mir
ein
Empfehlungsschreiben
ausstellen
würden
für
das
Wellman-Stipendium?
I
wondered
if
you
can
write
me
a
letter
of
recommendation
for
the
scholarship.
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte
David,
ob
er
mit
mir
zusammen
ausstellen
würde,
und
er
sagte
zu.
I
asked
David
if
he
would
exhibit
with
me
and
he
agreed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
musste
ich
nicht
wie
üblich
einen
Arzt
konsultieren,
um
mir
ein
Rezept
ausstellen
zu
lassen,
anschließend
in
die
Apotheke
gehen
und
danach
für
die
Lieferung
der
Arzneimittel
zu
mir
nach
Hause
bezahlen,
sondern
der
Arzt
betätigte
eine
Taste
seines
Computers,
und
als
ich
nach
Hause
kam,
fand
ich
dort
bereits
die
Medikamente
vor,
die
der
Apothekengehilfe,
der
auf
elektronischem
Wege
den
entsprechenden
Auftrag
erhalten
hatte,
geliefert
hat.
Instead
of
having
to
go
to
the
doctor
to
get
a
prescription
and
then
to
the
chemists'
and
then
having
to
pay
for
the
medicine
to
be
delivered
to
my
home,
as
I
usually
do,
I
watched
the
doctor
press
a
key
on
his
computer
and,
when
I
got
home,
I
found
the
medicine
already
there
waiting
for
me.
The
chemists'
had
received
an
e-mail
from
the
doctor
containing
instructions
and
had
sent
an
assistant
to
deliver
it.
Europarl v8
Dieses
Mal
verschwanden
nicht
nur
meine
Sammler,
die
politischen
Aktivisten
beschlossen
mich
zu
ächten,
und
mich
zu
bedrohen,
und
mir
das
Ausstellen
zu
verbieten.
This
time,
not
only
did
my
collectors
disappear,
the
political
activists
decided
to
ban
me
and
to
threaten
me
and
to
forbid
me
from
showing.
TED2013 v1.1
Dann
lasse
ich
mir
eine
Genehmigung
ausstellen
und
dann
erledige
ich
eure...
Eure
Madam
Penbrook,
oder
wie
auch
immer
ihr
sie
nennt.
And
then
I'm
going
to
get
a
permit
and
I'm
gonna
kill
your
Madam
Penbrook
or
whatever
you
call
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
erstatten
bei
Rezepten
zurück
und
wenn
Sie
mir
eines
ausstellen,
haben
die
keine
andere
Wahl
als
zu
zahlen.
They
reimburse
prescriptions.
If
you
write
me
a
prescription,
they
have
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nur,
wenn
du
mir
'ne
Ausstellung
für
das
Frühlingsloch
herzauberst.
The
only
way
you
can
make
it
all
better
is
if
you
come
up
with
a
show
for
my
big,
gaping
spring
slot.
OpenSubtitles v2018
Roger
hat
mir
heute
eine
Ausstellung
weggenommen.
Roger
took
an
exhibit
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Was
nützt
mir
eine
Ausstellung,
wenn
ich
nichts
verkaufe?
Janis,
can
you
help
me
with
a
cash
advance?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerne
in
Deutschland
und
schaue
mir
Ausstellungen
an.
I
like
being
in
Germany
and
I
like
to
view
the
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählten
mir,
dass
ich
mir
eine
Ausstellung
ansehen
würde.
They
lied
and
told
me
that
I
was
going
to
see
an
exhibit.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freunde
haben
mir
die
Ausstellung
empfohlen.
Friends
advised
me
to
come
and
see
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
regelmäßig
ins
Museum
und
schaue
mir
Ausstellungen
an.
I
regularly
visit
the
museum
to
enjoy
the
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Sie
verhalf
mir
auch
zu
Ausstellungen
in
Italien,
Frankreich,
Russland...
Through
them
I
even
had
exhibitions
in
Italy,
France,
Russia...
ParaCrawl v7.1
Ich
war
überrascht
wie
sehr
mir
die
Ausstellung
gefallen
hat.
I
was
really
surprised
at
how
much
I
enjoyed
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte
mir
eine
ausgezeichnete
Ausstellung
des
deutsch-türkischen
Malers
Lukas
Duwenhögger.
He
showed
me
a
great
exhibition
of
the
painter
Lukas
Duwenhögger,
a
Turkish
German.
ParaCrawl v7.1
Jean
Cocteau
sagte
mir
in
meiner
Ausstellung:
»In
Venedig
wird
immer
Theater
gespielt.
Jean
Cocteau
said
to
me
at
my
exhibition:
"Theater
is
always
being
played
out
in
Venice.
ParaCrawl v7.1