Übersetzung für "Mir ausstellen" in Englisch

Es konnte jeden treffen, der mir ein Rezept ausstellen kann.
It could have been you or anyone else who walked into my room with a prescription pad.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir eine Bescheinigung ausstellen, die diese Verzögerung bestätigt.
Can I get a document justifying the delay for my boss.
OpenSubtitles v2018

Kein Arzt will mir ein Rezept ausstellen.
Not one fucking MD will write me a script.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie mir keinen Barscheck ausstellen?
Is there any way you can get me a cashier's check?
OpenSubtitles v2018

Jay, du musst mir einen Scheck ausstellen.
Jay, I'm going to need you to cut me a check.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir einen Scheck ausstellen?
Well... would you give me a bank note, Wade?
OpenSubtitles v2018

Was ist eine Charakterreferenz und wer kann mir diese ausstellen?
What's a character reference and who can fill it out?
CCAligned v1

Wer sind die medizinischen Experten, die mir eine Zweitmeinung ausstellen?
Who are the medical experts, who give me a second opinion?
CCAligned v1

Sie mochten die breite Auswahl von Künstlern, die bei mir ausstellen.
And they liked the broad scope of the artists I show.
ParaCrawl v7.1

Ist vielversprechend, aber Sie müssten mir Rezepte ausstellen für den Rückweg über die Grenze.
Looks real promising, and I need to ask you a favor. I need you to write me some 'scriptions for when I come back across the border.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob Sie mir ein Empfehlungsschreiben ausstellen würden für das Wellman-Stipendium?
I wondered if you can write me a letter of recommendation for the scholarship.
OpenSubtitles v2018

Ich fragte David, ob er mit mir zusammen ausstellen würde, und er sagte zu.
I asked David if he would exhibit with me and he agreed.
ParaCrawl v7.1

Dabei musste ich nicht wie üblich einen Arzt konsultieren, um mir ein Rezept ausstellen zu lassen, anschließend in die Apotheke gehen und danach für die Lieferung der Arzneimittel zu mir nach Hause bezahlen, sondern der Arzt betätigte eine Taste seines Computers, und als ich nach Hause kam, fand ich dort bereits die Medikamente vor, die der Apothekengehilfe, der auf elektronischem Wege den entsprechenden Auftrag erhalten hatte, geliefert hat.
Instead of having to go to the doctor to get a prescription and then to the chemists' and then having to pay for the medicine to be delivered to my home, as I usually do, I watched the doctor press a key on his computer and, when I got home, I found the medicine already there waiting for me. The chemists' had received an e-mail from the doctor containing instructions and had sent an assistant to deliver it.
Europarl v8

Dieses Mal verschwanden nicht nur meine Sammler, die politischen Aktivisten beschlossen mich zu ächten, und mich zu bedrohen, und mir das Ausstellen zu verbieten.
This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing.
TED2013 v1.1

Dann lasse ich mir eine Genehmigung ausstellen und dann erledige ich eure... Eure Madam Penbrook, oder wie auch immer ihr sie nennt.
And then I'm going to get a permit and I'm gonna kill your Madam Penbrook or whatever you call her.
OpenSubtitles v2018

Sie erstatten bei Rezepten zurück und wenn Sie mir eines ausstellen, haben die keine andere Wahl als zu zahlen.
They reimburse prescriptions. If you write me a prescription, they have to pay.
OpenSubtitles v2018

Das geht nur, wenn du mir 'ne Ausstellung für das Frühlingsloch herzauberst.
The only way you can make it all better is if you come up with a show for my big, gaping spring slot.
OpenSubtitles v2018

Roger hat mir heute eine Ausstellung weggenommen.
Roger took an exhibit away from me.
OpenSubtitles v2018

Was nützt mir eine Ausstellung, wenn ich nichts verkaufe?
Janis, can you help me with a cash advance?
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerne in Deutschland und schaue mir Ausstellungen an.
I like being in Germany and I like to view the exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Sie erzählten mir, dass ich mir eine Ausstellung ansehen würde.
They lied and told me that I was going to see an exhibit.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde haben mir die Ausstellung empfohlen.
Friends advised me to come and see the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe regelmäßig ins Museum und schaue mir Ausstellungen an.
I regularly visit the museum to enjoy the exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Sie verhalf mir auch zu Ausstellungen in Italien, Frankreich, Russland...
Through them I even had exhibitions in Italy, France, Russia...
ParaCrawl v7.1

Ich war überrascht wie sehr mir die Ausstellung gefallen hat.
I was really surprised at how much I enjoyed the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte mir eine ausgezeichnete Ausstellung des deutsch-türkischen Malers Lukas Duwenhögger.
He showed me a great exhibition of the painter Lukas Duwenhögger, a Turkish German.
ParaCrawl v7.1

Jean Cocteau sagte mir in meiner Ausstellung: »In Venedig wird immer Theater gespielt.
Jean Cocteau said to me at my exhibition: "Theater is always being played out in Venice.
ParaCrawl v7.1