Translation of "Vielmehr noch" in English

Vielmehr muß eine noch stärkere Anpassung unserer Preise an die des Weltmarktes stattfinden.
It is not a civil but a military airfield.
EUbookshop v2

Vielmehr istes noch immer schwierig für die Betroffenen, vor Gericht zu klagen.
Rather that it isstill difficult for those affected to have access to acourt.
EUbookshop v2

Vielmehr sind noch mancherlei andere Ausführungen und Abänderungen möglich.
Many other embodiments and versions are also possible.
EuroPat v2

Es sind vielmehr noch weitere Ausgestaltungen und Ausführungsformen des Erfindungsgegenstandes möglich.
Rather, various further developments and embodiments of the invention are possible.
EuroPat v2

Vielmehr tritt eine noch zusammenhängende Zuschnittbahn 70 aus der Zuschnitteinheit 69 aus.
Rather, a web 70 of blanks still adhering to one another emerges from the blanks unit 69 .
EuroPat v2

Vielmehr sind auch noch Abwandlungen möglich, ohne von dem Erfindungsgedanken abzuweichen.
On the contrary, modifications are possible without deviating from the inventive idea.
EuroPat v2

Fünf unschuldige Menschen starben infolge dieses Attentats und wieder wurden noch vielmehr verletzt.
Our question is: who organizes this terrorism and whose interests does it serve?
EUbookshop v2

In einer solchen Ansiedlung war vielmehr noch alles mit der Natur im Bunde.
In such a settlement everything was, on the contrary, still in alliance with nature.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vielmehr Gründe, noch mehr zu tun.
Rather, they are reasons to do more.
ParaCrawl v7.1

Es sind vielmehr noch Abänderungen und Abwandlungen möglich.
On the contrary, variants and modifications are possible.
EuroPat v2

Vielmehr wirken noch andere Parameter beim Energieverbrauch in einem Fahrzeug mit.
Rather, other parameters also play a part in a vehicle's energy consumption.
EuroPat v2

Es bedarf vielmehr nur noch einer Drehmomentstütze zwischen Antrieb und dem Fahrzeug.
Rather, there is only a need for a torque support between drive and the vehicle.
EuroPat v2