Translation of "Vielmehr noch" in English
Vielmehr
muß
eine
noch
stärkere
Anpassung
unserer
Preise
an
die
des
Weltmarktes
stattfinden.
It
is
not
a
civil
but
a
military
airfield.
EUbookshop v2
Vielmehr
istes
noch
immer
schwierig
für
die
Betroffenen,
vor
Gericht
zu
klagen.
Rather
that
it
isstill
difficult
for
those
affected
to
have
access
to
acourt.
EUbookshop v2
Vielmehr
sind
noch
mancherlei
andere
Ausführungen
und
Abänderungen
möglich.
Many
other
embodiments
and
versions
are
also
possible.
EuroPat v2
Es
sind
vielmehr
noch
weitere
Ausgestaltungen
und
Ausführungsformen
des
Erfindungsgegenstandes
möglich.
Rather,
various
further
developments
and
embodiments
of
the
invention
are
possible.
EuroPat v2
Vielmehr
tritt
eine
noch
zusammenhängende
Zuschnittbahn
70
aus
der
Zuschnitteinheit
69
aus.
Rather,
a
web
70
of
blanks
still
adhering
to
one
another
emerges
from
the
blanks
unit
69
.
EuroPat v2
Vielmehr
sind
auch
noch
Abwandlungen
möglich,
ohne
von
dem
Erfindungsgedanken
abzuweichen.
On
the
contrary,
modifications
are
possible
without
deviating
from
the
inventive
idea.
EuroPat v2
Fünf
unschuldige
Menschen
starben
infolge
dieses
Attentats
und
wieder
wurden
noch
vielmehr
verletzt.
Our
question
is:
who
organizes
this
terrorism
and
whose
interests
does
it
serve?
EUbookshop v2
In
einer
solchen
Ansiedlung
war
vielmehr
noch
alles
mit
der
Natur
im
Bunde.
In
such
a
settlement
everything
was,
on
the
contrary,
still
in
alliance
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
vielmehr
Gründe,
noch
mehr
zu
tun.
Rather,
they
are
reasons
to
do
more.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vielmehr
noch
Abänderungen
und
Abwandlungen
möglich.
On
the
contrary,
variants
and
modifications
are
possible.
EuroPat v2
Vielmehr
wirken
noch
andere
Parameter
beim
Energieverbrauch
in
einem
Fahrzeug
mit.
Rather,
other
parameters
also
play
a
part
in
a
vehicle's
energy
consumption.
EuroPat v2
Es
bedarf
vielmehr
nur
noch
einer
Drehmomentstütze
zwischen
Antrieb
und
dem
Fahrzeug.
Rather,
there
is
only
a
need
for
a
torque
support
between
drive
and
the
vehicle.
EuroPat v2