Translation of "Vielleicht eher" in English

Die Probleme Nicaraguas liegen somit vielleicht eher in meiner Zuständigkeit.
Nicaragua's problems therefore fall more within my own sphere of competence.
Europarl v8

Das mag vielleicht eher die unbegründete Sorge eines Entscheidungsträgers sein.
That is perhaps more an unfounded concern on the part of the decision-maker.
Europarl v8

Solche Informationen gehören vielleicht eher in ein medizinisches Zentrum.
Such information is perhaps more appropriate in a medical centre.
Europarl v8

Andere verfolgen vielleicht eher grüne bzw. ökologische Ziele.
Others might have a green or ecological agenda.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollten solche Maßnahmen vielleicht eher auf größere Badegebiete beschränkt werden.
Such action should therefore maybe be reserved for bigger resorts.
TildeMODEL v2018

Ich könnte dich genauso töten wie ihn, vielleicht noch eher.
I'd just as soon kill you as kill him - Sooner.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es eher ein Hinweis.
Maybe it was more of a gesture.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest vielleicht eher auf Frauenfilme stehen.
I thought maybe you'd be more of a chick-flicky.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es eher eine generelle Haltung, weißt du?
Maybe it's more like a blanket position, you know?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht eher Kleingeld, wenn du verstehst.
More like he was going for loose change, if you know what I'm saying. All right?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte vielleicht schon eher etwas sagen sollen.
Should've said something earlier.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht brauchen Sie eher einen Freund als einen Job.
Maybe you need a friend more than you need a job.
OpenSubtitles v2018

Es sah vielleicht eher aus wie dieses.
It was more like this one.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe heute vielleicht eher nach Hause und komme nie wieder zurück.
I may go home early today and never come back.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sehen Sie eher Ihrer Mutter ähnlich.
Perhaps you favour your Mama?
OpenSubtitles v2018

Er ist vielleicht eher bereit für Fragen.
Yep. He might be more open to questioning.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du eher so was wie Arbeiten versuchen.
Well, maybe you should try something like working.
OpenSubtitles v2018

Du wirst vielleicht eher zur Rechenschaft gezogen, aIs du denkst.
You may be called to account even sooner than you imagined.
OpenSubtitles v2018

Das solltest du vielleicht eher lassen.
Maybe you shouldn't do that one.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht eher das Mädchen, das du geheiratet hast?
Maybe more like the girl you married?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es eher so, dass Sie niemandem trauen.
Perhaps the truth is you really don't trust anyone.
OpenSubtitles v2018