Translation of "Vieles andere" in English
Dann
sollte
ursprünglich
nur
in
drei
Sprachen
übersetzt
werden
und
vieles
andere
mehr.
Moreover,
interpreting
facilities
were
originally
offered
for
only
three
target
languages,
to
name
only
one
of
many
other
obstacles.
Europarl v8
Das
alles
und
vieles
andere
mehr
steuert
der
Entsiedlung
des
ländlichen
Raums
entgegen.
All
of
this
and
much
more
can
halt
the
population
exodus
from
rural
areas.
Europarl v8
Später
wurde
es
-
wie
vieles
andere
in
Rom
auch
-
weitgehend
überbaut.
Eventually,
it
became
a
part
of
the
edifice
itself,
made
out
of
concrete.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
in
anderen
Räumen
noch
vieles
andere.
No,
I
have
other
things
in
other
rooms.
OpenSubtitles v2018
Ich
verhungerte,
nahm
Drogen
und
vieles
andere.
I
was
starving,
on
dope
and
a
lot
of
other
things.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
auch
Schminke,
Schmuck
und
vieles
andere
nötig.
You
need
make-up,
jewelry,
and
a
lot
of
other
things
besides.
OpenSubtitles v2018
Aber,
wie
so
vieles
andere
auch...
ist
sie
weg.
But,
much
like
anything
else...
Now
she's
gone.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
hat
sich
das
geändert,
wie
vieles
andere
auch.
And
obviously
that
has
changed,
as
has
a
lot
of
things.
OpenSubtitles v2018
Miranda
weiß
vieles,
was
andere
nicht
wissen.
Miranda
knows
lots
of
things
other
people
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
über
Bücher
und
noch
vieles
andere.
We
talked
about
books
and
many
different
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
so
vieles
andere
werde
ich
es
aufgeben
für
dich.
But,
like
a
great
many
other
things,
I'm
going
to
give
it
all
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Seither
liegt
diese
Richtlinie,
wie
so
vieles
andere,
unerledigt
beim
Ministerrat.
Like
so
much
other
unfinished
business,
it
has
been
waiting
since
then
for
ministerial
approval.
EUbookshop v2
Vertriebene
ohne
Heimstätte
sind,
ohne
ihr
Land
und
vieles
andere.
PAPAYANNAKIS
our
attitude
on
the
Charter
of
Human
Rights,
rather
than
on
the
principles
of
the
League
of
Nations,
we
shall
be
heading
for
disaster
and
we
shall
pay
dearly
for
it.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nur,
dass
dein
Glück
mir
wichtiger
ist
als
vieles
andere.
Your
happiness
is
one
of
the
most
important
things
in
the
world
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
mir
zusammen
musst
du
vieles
andere
sehen.
But
you
ought
to
see
a
load
of
things
along
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
vieles
andere
sind
auch
Namibia's
Auslandsbeziehungen
stark
von
Südafrika
beeinflußt.
As
much
else,
Namibias
foreign
relations
are
dominated
by
South
Africa.
ParaCrawl v7.1