Translation of "Vieles andere" in English

Dann sollte ursprünglich nur in drei Sprachen übersetzt werden und vieles andere mehr.
Moreover, interpreting facilities were originally offered for only three target languages, to name only one of many other obstacles.
Europarl v8

Das alles und vieles andere mehr steuert der Entsiedlung des ländlichen Raums entgegen.
All of this and much more can halt the population exodus from rural areas.
Europarl v8

Später wurde es - wie vieles andere in Rom auch - weitgehend überbaut.
Eventually, it became a part of the edifice itself, made out of concrete.
Wikipedia v1.0

Ich habe in anderen Räumen noch vieles andere.
No, I have other things in other rooms.
OpenSubtitles v2018

Ich verhungerte, nahm Drogen und vieles andere.
I was starving, on dope and a lot of other things.
OpenSubtitles v2018

Es sind auch Schminke, Schmuck und vieles andere nötig.
You need make-up, jewelry, and a lot of other things besides.
OpenSubtitles v2018

Aber, wie so vieles andere auch... ist sie weg.
But, much like anything else... Now she's gone.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hat sich das geändert, wie vieles andere auch.
And obviously that has changed, as has a lot of things.
OpenSubtitles v2018

Miranda weiß vieles, was andere nicht wissen.
Miranda knows lots of things other people don't know.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen über Bücher und noch vieles andere.
We talked about books and many different things.
OpenSubtitles v2018

Aber wie so vieles andere werde ich es aufgeben für dich.
But, like a great many other things, I'm going to give it all up for you.
OpenSubtitles v2018

Seither liegt diese Richtlinie, wie so vieles andere, unerledigt beim Ministerrat.
Like so much other unfinished business, it has been waiting since then for ministerial approval.
EUbookshop v2

Vertriebene ohne Heimstätte sind, ohne ihr Land und vieles andere.
PAPAYANNAKIS our attitude on the Charter of Human Rights, rather than on the principles of the League of Nations, we shall be heading for disaster and we shall pay dearly for it.
EUbookshop v2

Ich weiß nur, dass dein Glück mir wichtiger ist als vieles andere.
Your happiness is one of the most important things in the world to me.
OpenSubtitles v2018

Aber mit mir zusammen musst du vieles andere sehen.
But you ought to see a load of things along with me.
OpenSubtitles v2018

Wie vieles andere sind auch Namibia's Auslandsbeziehungen stark von Südafrika beeinflußt.
As much else, Namibias foreign relations are dominated by South Africa.
ParaCrawl v7.1