Translation of "Vielen milliarden" in English
Allein
Pilzerkrankungen
führen
zu
Ernteverlusten
in
der
Höhe
von
vielen
Milliarden
US-$
jährlich.
Fungal
diseases
alone
result
in
annual
yield
losses
of
many
billions
of
US$.
EuroPat v2
Hervorgerufen
wurde
diese
durch
eine
beinahe-Kollision
vor
vielen
Milliarden
Jahren.
This
is
due
to
a
near
passby
of
them
billion
of
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Halbwertzeiten
der
hochradioaktiven
Zerfallsprodukte
liegen
im
Bereich
von
vielen
Milliarden
Jahren.
The
half-life
of
the
highly
radioactive
decay
products
is
known
to
be
many
billion
years.
ParaCrawl v7.1
Steuerzahler
mussten
mit
vielen
Milliarden
Euro
für
die
Verluste
von
Banken
einspringen.
Taxpayers
were
forced
to
step
in
for
billions
upon
billions
of
euro
in
bank
losses.
ParaCrawl v7.1
Sie
basieren
auf
vielen
Studien
und
Milliarden
von
Datensätzen.
They
are
based
on
many
studies
and
billions
of
data
sets.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Big
Business,
mit
vielen
Milliarden
auf
dem
Spiel
stehender
Dollars.
This
is
big
business
with
many
billions
of
dollars
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Milchstraße
ist
nur
eine
von
vielen
Milliarden
sehr
verschiedenartigen
Galaxien
im
Universum.
Our
Milky
Way
is
only
one
of
several
billion
very
different
galaxies
in
the
Universe.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hat
Griechenland
dieser
Gesellschaft
staatliche
Beihilfen
in
Höhe
von
vielen
Milliarden
Drachmen
gewährt.
In
the
meantime,
Greece
has
granted
the
company
several
billion
drachmas
in
state
aid.
Europarl v8
Von
den
vielen
Milliarden
Dollar
an
Fördergeldern
ganz
zu
schweigen,
die
dieser
Vorgang
kostet.
Not
to
mention
the
millions
and
billions
of
dollars
of
funding
it
takes
to
go
through
that
process.
TED2020 v1
Aber
es
existiert
nur
als
das
Einzeldenken
von
vielen
Milliarden
vergangner,
gegenwärtiger
und
zukünftiger
Menschen.
But
it
exists
only
as
the
individual
thought
of
many
billions
of
past,
present
and
future
men.
ParaCrawl v7.1
Diese
Restrukturierung
kann
dann
möglicherweise
einen
ganzen
Äon
mit
vielleicht
vielen
Milliarden
Menschen
prägen.
That
restructuring
of
culture
can
shape
a
whole
aeon
and
perhaps
billions
of
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Woher
erhalten
diese
Sterne
also
ihre
Energie,
die
sie
die
vielen
Milliarden
Jahre
leuchten
lässt.
From
where
these
stars
therefore
get
their
energy,
that
they
lets
the
many
billion
years
shining.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen,
die
an
den
Umgang
mit
großen
Zahlen
nicht
gewöhnt
sind,
können
sich
durch
die
vielen
Nullen
und
Milliarden
nur
sehr
schwer
vorstellen,
wie
allumfassend
diese
Industrie
ist.
Many
people
not
used
to
dealing
with
high
finance
find
that
when
you
start
adding
on
the
zeros
and
the
billions
it
is
very
difficult
to
imagine
just
how
all-encompassing
this
industry
is.
Europarl v8
Denn
die
reichen
von
vielen
Milliarden
im
BBCIUnternehmen
bis
zu
einem
gesetzlich
beschränkten
Risiko
von
500
000
DM
in
der
Bundesrepublik.
Because
they
vary
between
billions
in
the
case
of
the
BCCI
to
a
legally
limited
risk
of
DM
500
000
in
the
Federal
Republic.
Europarl v8
Es
gibt
außerdem
bereits
200
russische
Mafiaorganisationen,
die
in
den
Grenzen
der
Union
tätig
geworden
sind,
und
die
Rauschgiftsyndikate
machen
in
der
Union
Umsätze
von
vielen
Milliarden.
We
also
already
have
200
Russian
mafia
organizations
which
have
started
to
operate
within
the
Union's
borders,
and
drugs
syndicates
have
multi-billion
turnovers
in
the
Union.
Europarl v8
Der
kommende
Rat
sollte
auch
den
durch
grüne
Lobbyisten
geförderten
Plan
der
Barroso-Kommission,
der
eine
massive
Förderung
erneuerbarer
Energien
in
Höhe
von
vielen
Milliarden
vorsieht,
ablehnen.
The
forthcoming
Council
should
also
reject
the
green-lobby
plan
of
the
Barroso
Commission
involving
massive
multi-billion
support
for
renewable
energy.
Europarl v8
Hier
reden
wir
über
Dinge,
die
die
Wirtschaft
auf
beiden
Seiten
um
unnötige
Kosten
in
Höhe
von
vielen,
vielen
Milliarden
Euro
entlasten
werden
-
Geld,
das
dazu
verwendet
werden
könnte,
zu
investieren,
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
vernünftige
Innovationen
voranzutreiben.
We
are
talking
here
about
things
that
free
the
economy
on
both
sides
from
many
many
billions
of
euros
of
unnecessary
expenses,
money
that
could
be
invested,
or
used
to
create
jobs
and
promote
clever
innovations.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollten
wir
übrigens
auch
eingestehen,
dass
die
vielen
Milliarden
europäischer
Steuergelder,
die
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
in
den
letzten
Jahren
als
Finanzhilfe
zugeflossen
sind,
in
erster
Linie
der
Unterstützung
eines
durch
und
durch
korrupten
Regimes
dienten.
While
we
are
at
it,
we
might
as
well
own
up
to
the
fact
that
the
many
billions
of
European
tax
money
that
have
been
channelled
to
the
Palestinian
Authority
over
the
past
few
years
by
way
of
aid,
have
mainly
served
to
support
a
wholly
corrupt
regime.
Europarl v8
Was
Investitionen
angeht,
so
möchte
ich
alle
daran
erinnern,
dass
europäische
Unternehmen
im
russischen
Energiesektor
bereits
Investitionen
von
vielen
Milliarden
Euro
getätigt
haben.
With
regard
to
investment,
I
would
like
to
remind
everyone
that
European
companies
have
already
made
investments
in
the
Russian
energy
sector
to
the
tune
of
many
billions
of
euros.
Europarl v8
Ja:
Ein
Kernpunkt,
ein
Ansatzpunkt,
bei
dem
man
anfangen
kann,
ist
die
Umschichtung
dieser
so
vielen
Millionen
und
Milliarden,
die
jetzt
noch
im
Budget
der
EU
versteckt
sind
und
in
sinnlose
Bereiche
gehen.
Indeed
so:
one
core
issue,
one
potential
starting
point,
is
the
reallocation
of
all
these
millions
and
billions
that
are
still
hidden
away
in
the
EU’s
budget
and
being
wasted
on
pointless
things.
Europarl v8
Afghanistan
ist
in
Gefahr,
erneut
Terroristen,
Aufständischen
und
Kriminellen
in
die
Hände
zu
fallen,
und
im
Kern
der
Malaise
des
Landes
liegt
der
Opiumhandel
im
Umfang
von
vielen
Milliarden
Dollar.
Afghanistan
is
in
danger
of
falling
back
into
the
hands
of
terrorists,
insurgents,
and
criminals,
and
the
multi-billion-dollar
opium
trade
is
at
the
heart
of
the
country’s
malaise.
News-Commentary v14
Rund
2,1
Milliarden
Menschen
weltweit
haben
zu
Hause
keinen
Zugriff
auf
sicheres,
jederzeit
verfügbares
Wasser,
und
mehr
als
doppelt
so
vielen
–
enormen
4,5
Milliarden
–
fehlt
es
an
einer
sicheren
Abwasserklärung,
mit
ernsten
Folgen
für
die
Gesundheit
und
die
Verunreinigung
der
Gewässer.
Some
2.1
billion
people
worldwide
lack
access
to
safe,
readily
available
water
at
home,
and
more
than
twice
as
many
–
a
whopping
4.5
billion
–
lack
safely
managed
sanitation,
severely
undermining
health
outcomes
and
fueling
river
pollution.
News-Commentary v14
Die
3-5%
Gebühren
der
Kreditkartenunternehmen
verhelfen
Unternehmen
wie
Visa
oder
MasterCard
zu
vielen
hundert
Milliarden
Dollar
Gewinn
im
Jahr.
The
3-5%
charge
levied
by
credit-card
companies
works
out
to
several
hundred
billion
dollars
in
annual
profits
for
companies
like
Visa
and
MasterCard.
News-Commentary v14