Translation of "Vielen milliarden" in English

Allein Pilzerkrankungen führen zu Ernteverlusten in der Höhe von vielen Milliarden US-$ jährlich.
Fungal diseases alone result in annual yield losses of many billions of US$.
EuroPat v2

Hervorgerufen wurde diese durch eine beinahe-Kollision vor vielen Milliarden Jahren.
This is due to a near passby of them billion of years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Halbwertzeiten der hochradioaktiven Zerfallsprodukte liegen im Bereich von vielen Milliarden Jahren.
The half-life of the highly radioactive decay products is known to be many billion years.
ParaCrawl v7.1

Steuerzahler mussten mit vielen Milliarden Euro für die Verluste von Banken einspringen.
Taxpayers were forced to step in for billions upon billions of euro in bank losses.
ParaCrawl v7.1

Sie basieren auf vielen Studien und Milliarden von Datensätzen.
They are based on many studies and billions of data sets.
ParaCrawl v7.1

Dies ist Big Business, mit vielen Milliarden auf dem Spiel stehender Dollars.
This is big business with many billions of dollars at stake.
ParaCrawl v7.1

Unsere Milchstraße ist nur eine von vielen Milliarden sehr verschiedenartigen Galaxien im Universum.
Our Milky Way is only one of several billion very different galaxies in the Universe.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen hat Griechenland dieser Gesellschaft staatliche Beihilfen in Höhe von vielen Milliarden Drachmen gewährt.
In the meantime, Greece has granted the company several billion drachmas in state aid.
Europarl v8

Von den vielen Milliarden Dollar an Fördergeldern ganz zu schweigen, die dieser Vorgang kostet.
Not to mention the millions and billions of dollars of funding it takes to go through that process.
TED2020 v1

Aber es existiert nur als das Einzeldenken von vielen Milliarden vergangner, gegenwärtiger und zukünftiger Menschen.
But it exists only as the individual thought of many billions of past, present and future men.
ParaCrawl v7.1

Diese Restrukturierung kann dann möglicherweise einen ganzen Äon mit vielleicht vielen Milliarden Menschen prägen.
That restructuring of culture can shape a whole aeon and perhaps billions of human beings.
ParaCrawl v7.1

Woher erhalten diese Sterne also ihre Energie, die sie die vielen Milliarden Jahre leuchten lässt.
From where these stars therefore get their energy, that they lets the many billion years shining.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen, die an den Umgang mit großen Zahlen nicht gewöhnt sind, können sich durch die vielen Nullen und Milliarden nur sehr schwer vorstellen, wie allumfassend diese Industrie ist.
Many people not used to dealing with high finance find that when you start adding on the zeros and the billions it is very difficult to imagine just how all-encompassing this industry is.
Europarl v8

Denn die reichen von vielen Milliarden im BBCIUnternehmen bis zu einem gesetzlich beschränkten Risiko von 500 000 DM in der Bundesrepublik.
Because they vary between billions in the case of the BCCI to a legally limited risk of DM 500 000 in the Federal Republic.
Europarl v8

Es gibt außerdem bereits 200 russische Mafiaorganisationen, die in den Grenzen der Union tätig geworden sind, und die Rauschgiftsyndikate machen in der Union Umsätze von vielen Milliarden.
We also already have 200 Russian mafia organizations which have started to operate within the Union's borders, and drugs syndicates have multi-billion turnovers in the Union.
Europarl v8

Der kommende Rat sollte auch den durch grüne Lobbyisten geförderten Plan der Barroso-Kommission, der eine massive Förderung erneuerbarer Energien in Höhe von vielen Milliarden vorsieht, ablehnen.
The forthcoming Council should also reject the green-lobby plan of the Barroso Commission involving massive multi-billion support for renewable energy.
Europarl v8

Hier reden wir über Dinge, die die Wirtschaft auf beiden Seiten um unnötige Kosten in Höhe von vielen, vielen Milliarden Euro entlasten werden - Geld, das dazu verwendet werden könnte, zu investieren, Arbeitsplätze zu schaffen und vernünftige Innovationen voranzutreiben.
We are talking here about things that free the economy on both sides from many many billions of euros of unnecessary expenses, money that could be invested, or used to create jobs and promote clever innovations.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten wir übrigens auch eingestehen, dass die vielen Milliarden europäischer Steuergelder, die der Palästinensischen Autonomiebehörde in den letzten Jahren als Finanzhilfe zugeflossen sind, in erster Linie der Unterstützung eines durch und durch korrupten Regimes dienten.
While we are at it, we might as well own up to the fact that the many billions of European tax money that have been channelled to the Palestinian Authority over the past few years by way of aid, have mainly served to support a wholly corrupt regime.
Europarl v8

Was Investitionen angeht, so möchte ich alle daran erinnern, dass europäische Unternehmen im russischen Energiesektor bereits Investitionen von vielen Milliarden Euro getätigt haben.
With regard to investment, I would like to remind everyone that European companies have already made investments in the Russian energy sector to the tune of many billions of euros.
Europarl v8

Ja: Ein Kernpunkt, ein Ansatzpunkt, bei dem man anfangen kann, ist die Umschichtung dieser so vielen Millionen und Milliarden, die jetzt noch im Budget der EU versteckt sind und in sinnlose Bereiche gehen.
Indeed so: one core issue, one potential starting point, is the reallocation of all these millions and billions that are still hidden away in the EU’s budget and being wasted on pointless things.
Europarl v8

Afghanistan ist in Gefahr, erneut Terroristen, Aufständischen und Kriminellen in die Hände zu fallen, und im Kern der Malaise des Landes liegt der Opiumhandel im Umfang von vielen Milliarden Dollar.
Afghanistan is in danger of falling back into the hands of terrorists, insurgents, and criminals, and the multi-billion-dollar opium trade is at the heart of the country’s malaise.
News-Commentary v14

Rund 2,1 Milliarden Menschen weltweit haben zu Hause keinen Zugriff auf sicheres, jederzeit verfügbares Wasser, und mehr als doppelt so vielen – enormen 4,5 Milliarden – fehlt es an einer sicheren Abwasserklärung, mit ernsten Folgen für die Gesundheit und die Verunreinigung der Gewässer.
Some 2.1 billion people worldwide lack access to safe, readily available water at home, and more than twice as many – a whopping 4.5 billion – lack safely managed sanitation, severely undermining health outcomes and fueling river pollution.
News-Commentary v14

Die 3-5% Gebühren der Kreditkartenunternehmen verhelfen Unternehmen wie Visa oder MasterCard zu vielen hundert Milliarden Dollar Gewinn im Jahr.
The 3-5% charge levied by credit-card companies works out to several hundred billion dollars in annual profits for companies like Visa and MasterCard.
News-Commentary v14