Translation of "Viele hinweise" in English

Die Dokumente enthalten viele wichtige Hinweise.
These documents have highlighted many important points.
Europarl v8

Und sie sind tatsächlich gegen viele Hinweise resistent.
And they're actually immune to lots of evidence.
TED2020 v1

Statt zu wenigen haben wir zu viele Hinweise und Verdächtige.
Instead of too few we have too many clues and too many suspects.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Hinweise, seit das Video veröffentlicht wurde.
Tips have been pouring in since that footage went public.
OpenSubtitles v2018

Sie hat so viele Hinweise hinterlassen.
The clues she left are disturbing.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Hinweise bleiben ungenutzt, während Sie sich hier verheißen?
And while you're doing this, how many CT leads are going unpursued?
OpenSubtitles v2018

Wir erhalten viele Hinweise, wo Björn festgehalten wird.
We're receiving loads of tips about Bjorn's location.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele subtile Hinweise, die anzeigen, dass jemand lügt.
There are many subtle tells to indicate a person is lying.
OpenSubtitles v2018

Er verstreut viele kleine Hinweise, die man in den Ecken entdeckt.
Like he'll often, like, put little special clues that you see, like, in the corner.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie viele handfeste Hinweise dabei waren?
And you know how many real, good, solid leads? How many?
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Hinweise, aber sie sind nicht gedruckt.
There are no signs. Oh, there are plenty of signs, just not many of them printed.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es zweifellos viele wertvolle Hinweise zu den Fragen der praktischen Magie.
Here are undoubtedly many precious instructions on questions of practical magic.
OpenSubtitles v2018

Nie gab es so viele Hinweise.
None had this much supporting evidence.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so viele verschiedene Hinweise hier drin.
I mean, there's just so many references in here.
OpenSubtitles v2018

Es gab nicht viele Hinweise, bis Princes Mutter eine Vermisstenanzeige aufgab.
They didn't have much to go on... until Prince's mother called in the Missing Persons report.
OpenSubtitles v2018

Es gibt leider nicht viele Hinweise.
There's not much to go on.
OpenSubtitles v2018

Ihre Arbeiten enthalten viele Hinweise auf ihr enigmatisches Leben.
Her work presents many clues to her enigmatic life.
WikiMatrix v1

Insbesondere gibt es für einige Staaten viele Hinweise auf häufiges Überschreiten der Höchstarbeitszeiten.
There is evidence that maximum permissible working hours are exceeded in many Member States.
EUbookshop v2

Der Bericht enthält viele gute Hinweise und Vorschläge.
The report contains many sound points and proposals.
EUbookshop v2

Ich erhalte viele Hinweise auf die damit verbundenen, hohen Kosten.
Without a healthy audiovisual industry in Europe, we shall be unable to disseminate our culture for very much longer.
EUbookshop v2

Wir haben so viele Hinweise im Fall von Emily Grant.
We have so many leads coming in on the Emily Grant case.
OpenSubtitles v2018