Translation of "Viele fälle" in English

Leider gibt es viele Fälle von Menschenrechtsverstößen in der Welt.
There are, unfortunately, a great many cases of the violation of human rights in the world.
Europarl v8

Sie haben viele Fälle aufgeführt, und auch ich möchte einige nennen.
You mentioned many cases and I also would like to mention a few.
Europarl v8

Im Laufe auch dieses Frühjahrs sind zu viele neue Fälle aufgetreten.
Too many new cases have once again emerged this spring.
Europarl v8

Da gibt es besonders viele solche Fälle.
There are many of these cases in these areas.
Europarl v8

In Lateinamerika gibt es viele offenkundige Fälle von Menschenrechtsverletzungen.
There are many flagrant cases of violations of human rights in Latin America.
Europarl v8

Wir haben im Grünbuch viele dieser Fälle aufgelistet.
Many of these cases are listed in our Green Paper.
Europarl v8

Wie viele Fälle äußerer Einmischung und Aggression erwähnt sie?
How many instances of external interference and aggression does that reflect?
Europarl v8

Uns sind viele solcher Fälle bekannt.
We know of a great many such occurrences.
Europarl v8

Wie viele Fälle müssen von uns angesprochen werden?
How many cases do we need to raise?
Europarl v8

Es gibt viele Fälle, in denen Ölvorkommen zu anderen Zwecken missbraucht werden.
We see many cases of a perverse use of oil resources.
Europarl v8

Außerdem gab es viele Fälle gedankenloser Grausamkeit.
In addition, there have been many cases of thoughtless cruelty.
Europarl v8

Ich habe selbst als Dialysearzt gearbeitet und viele Fälle von Vergiftungen gesehen.
I myself am a dialysis doctor and have seen many cases of poisoning.
Europarl v8

Uns sind noch viele ähnliche Fälle bekannt.
We are aware of many similar cases.
Europarl v8

Und es gibt viele Fälle, in denen mehrere Werke zusammengemischt werden.
There's lots of cases where we have more than one work mashed together.
TED2013 v1.1

Allerdings gibt es noch viele Fälle von ernsthaften Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Umweltvorschriften.
However, there are still many cases of severe non- observance of Community environmental law.
TildeMODEL v2018

Besonders viele Fälle betrafen unter anderem die Sektoren Energie, Lebensmittel und Medien.
Clusters of cases could be observed inter alia in the energy, food and media sectors.
TildeMODEL v2018

Wie viele Fälle von Verstößen gegen die Bestimmungen der Richtlinie wurden festgestellt?
How many cases of non compliance with the provisions of the Directive were identified?
DGT v2019

Ich kenne viele Fälle von gemischten Ehen.
I've known many cases of marriages between races.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Fälle wird die Europäische Staatsanwaltschaft zu bearbeiten haben?
How many cases will the European Public Prosecutor’s Office have to deal with?
TildeMODEL v2018

Es gibt viele gut dokumentierte Fälle, einige sogar aus dem 20. Jahrhundert.
You know, there are many well-documented case histories even some from the 20th century.
OpenSubtitles v2018

Viele Fälle aus dem Jahr 2010 sind immer noch vor Gericht anhängig.
A considerable number of the 2010 cases are still pending in the courts.
TildeMODEL v2018

Der Hof hat viele Fälle ermittelt, in denen die Kontrollen versagten.
Many instances of control failure were identified by the Court.
TildeMODEL v2018

Endlos viele Fälle, und die anderen Staatsanwälte sind auch nicht immer nett.
The case loads are relentless, and dealing with the other attorneys isn't always fun.
OpenSubtitles v2018

In den letzten Jahren hat er viele Fälle an Zoe geschickt.
Over the last few years, he's sent a lot of cases Zoe's way.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Ihrer ungeklärten Fälle konnte man durch DNA lösen?
How many of your cold cases were solved through the use of DNA evidence?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte behilflich sein, aber Cy hat so viele Fälle strafrechtlich verfolgt.
I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja nicht so, dass ich gerade viele Fälle habe.
It's not like I have a heavy case load.
OpenSubtitles v2018

Sie haben viele Fälle, die wir geheim halten müssen.
You have way too many cases we can't expose to the Germans.
OpenSubtitles v2018