Translation of "Viel verständnis" in English
Ich
habe
viel
Verständnis
für
diesen
Punkt.
So
I
have
a
lot
of
sympathy
on
that
point.
Europarl v8
Die
EU
hat
viel
Verständnis
für
die
ernsten
Folgen
dieser
Masseninfektion
in
Benghazi.
The
EU
has
a
deep
understanding
of
the
serious
consequences
of
the
kind
of
large-scale
accidental
infection
that
affected
Benghazi.
Europarl v8
Auf
diesen
Angriff
antwortete
Wieland
mit
viel
Verständnis
für
die
jungen
Rabauken.
This
Wieland
answered
with
great
good
nature,
recommending
it
to
all
who
were
fond
of
wit
and
sarcasm.
Wikipedia v1.0
Dieser
junge
Mann
hat
viel
technisches
Verständnis,
Bill.
This
young
man
has
real
engineering
savvy,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
Verständnis,
wenn
Sie...
I
am
a
man
of
great
understanding,
if
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
besser
Formulare
mit
und
viel
Verständnis.
I'd
better
get
out
there
with
some
forms
and
plenty
of
understanding.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
schreiben
mit
so
viel
Verständnis
und
Gefühl.
But
you
write
about
people
with
such
real
understanding
and
sentiment.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
leider
nicht
so
viel
professionelles
Verständnis.
We
regretfully
are
not
so
professionally
understanding.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
viel
einfacher
als
Verständnis.
It's
easier
than
understanding.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viel
Verständnis
für
jedes
Volk
das
um
seine
Freiheit
kämpfen
muss.
We
naturally
feel
sympathetic
to
any
people
who
struggle
for
their
freedom.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
Verständnis
für
Frauen.
I
have
plenty
of
understanding
of
women.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Ihr
so
viel
Verständnis
habt.
Thank
you,
my
queen,
that
you
care
so
much.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
viel
Verständnis
für
einen
überarbeiteten
Vater.
He
has
a
lot
of
understanding
for
an
overworked
father.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
sagt
man
nichts
über
unglaublich
viel
besseres
Verständnis.
You
are
not
told
about
the
incredible
improvements
in
understanding.
TED2020 v1
Sie
haben
viel
Verständnis,
Ed.
You
sound
very
sympathetic,
Ed.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
so
viel
Verständnis
für
meine
Situation
haben.
I
really
appreciate
your
understanding
of
my
situation.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
ihr,
sie
hätten
viel
Verständnis
für
sie.
The
very
people
who
had
the
power
to
approve
their
claim.
They
told
Julie
that
they
were
sympathetic
to
her
situation.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
viel
zu
viel
Freundlichkeit
und
Verständnis.
There's
too
much
friendliness
and
understanding
here
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
nur
so
viel
Verständnis
für
alles?
Why
are
you
so
understanding?
OpenSubtitles v2018