Translation of "Viel verantwortung" in English

Es war viel von Verantwortung die Rede.
There has been a great deal of talk about responsibility.
Europarl v8

Die USA tragen viel Verantwortung hinsichtlich eines erfolgreichen Ausgangs des Gipfels.
The US has a great responsibility for ensuring the success of this summit.
Europarl v8

Sie bringt aber auch viel Verantwortung mit sich.
But it entails a great deal of responsibility.
Europarl v8

So gesehen tragen die Europäische Union und die neuen Mitgliedstaaten sehr viel Verantwortung.
From this point of view, the European Union and the new Member States have a great deal of responsibility.
Europarl v8

Die Entschließung legt zu viel Verantwortung in die Hände der EU.
The resolution places too much of the responsibility on the EU.
Europarl v8

Das bedeutet viel Druck und Verantwortung für die Parkverwaltung.
This puts incredible pressure and responsibility on park management.
TED2020 v1

Du lädst dir da ziemlich viel Verantwortung auf, findest du nicht?
Looks to me like you're taking quite a lot on your own responsibility, ain't you, Mark?
OpenSubtitles v2018

Ja, natürlich, Gedächtnisschwund bringt viel Verantwortung mit sich.
Yes, of course, an amnesia victim is a great responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ein Neuling ist zu viel Verantwortung.
A tenderfoot's too much responsibility.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Verantwortung kann dem Schuldner übertragen werden?
How much responsibility can be left to the defendant?
TildeMODEL v2018

Da trägst du ja viel Verantwortung.
Big responsibility, no?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann, der viel Verantwortung trägt.
I'm a man of certain responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Zu viel Verantwortung, sagten sie.
Too much liability, they said.
OpenSubtitles v2018

Ich übertrug dir zu viel Verantwortung.
Maybe I gave you too much responsibility.
OpenSubtitles v2018

Er übernahm bei dieser Sache viel Verantwortung.
He's been stepping up big time on this whole thing.
OpenSubtitles v2018

Benutzt die Kraft mit viel Verantwortung.
You have to use the power with great responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ab Sommer plane ich dich für die Fritteuse ein, viel mehr Verantwortung.
I got you pegged for fry cook this summer, and that's a lot more responsibility.
OpenSubtitles v2018

In keinem anderen Unternehmen hättest du so viel Verantwortung!
No other company would have given you that kind of responsibility, and power!
OpenSubtitles v2018

Seit wir zusammenarbeiten, habe ich dir viel Verantwortung übertragen, stimmt's?
I gave you many responsibilities, right?
OpenSubtitles v2018

Er gibt mir viel mehr Verantwortung.
He's been giving me a lot more responsibility.
OpenSubtitles v2018

Du lädst dir zu viel Verantwortung auf.
You're taking way too much responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt so viel Verantwortung, Helga.
I have so many responsibilities now, Helga.
OpenSubtitles v2018

Wie viel mehr Verantwortung kann ich noch übernehmen?
How much more responsibility can I take?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch nie so viel Verantwortung.
And I've never had this much responsibility before.
OpenSubtitles v2018

Ihn zu beschützen, das wurde dann eine viel größere Verantwortung.
Protecting him suddenly became a much bigger responsibility.
OpenSubtitles v2018

Die Familien haben dir sehr viel Macht und Verantwortung gegeben.
The families have given you a great deal of power and responsibility.
OpenSubtitles v2018

Hey, der Job ist ihr wichtig und sie hat sehr viel Verantwortung!
Hey, her job is important and she's got a lot of responsibilities!
OpenSubtitles v2018

Es ist nur, dass das mit so viel Verantwortung verbunden ist.
It's just, you know, there's a lot of responsibility that comes with that.
OpenSubtitles v2018

Der König zu sein, bedeutet, viel Verantwortung zu tragen.
With being the king comes a lot of responsibility.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir zu viel Verantwortung.
It's just too much responsibility.
OpenSubtitles v2018