Translation of "Viel verantwortung" in English
Es
war
viel
von
Verantwortung
die
Rede.
There
has
been
a
great
deal
of
talk
about
responsibility.
Europarl v8
Die
USA
tragen
viel
Verantwortung
hinsichtlich
eines
erfolgreichen
Ausgangs
des
Gipfels.
The
US
has
a
great
responsibility
for
ensuring
the
success
of
this
summit.
Europarl v8
Sie
bringt
aber
auch
viel
Verantwortung
mit
sich.
But
it
entails
a
great
deal
of
responsibility.
Europarl v8
So
gesehen
tragen
die
Europäische
Union
und
die
neuen
Mitgliedstaaten
sehr
viel
Verantwortung.
From
this
point
of
view,
the
European
Union
and
the
new
Member
States
have
a
great
deal
of
responsibility.
Europarl v8
Die
Entschließung
legt
zu
viel
Verantwortung
in
die
Hände
der
EU.
The
resolution
places
too
much
of
the
responsibility
on
the
EU.
Europarl v8
Das
bedeutet
viel
Druck
und
Verantwortung
für
die
Parkverwaltung.
This
puts
incredible
pressure
and
responsibility
on
park
management.
TED2020 v1
Du
lädst
dir
da
ziemlich
viel
Verantwortung
auf,
findest
du
nicht?
Looks
to
me
like
you're
taking
quite
a
lot
on
your
own
responsibility,
ain't
you,
Mark?
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich,
Gedächtnisschwund
bringt
viel
Verantwortung
mit
sich.
Yes,
of
course,
an
amnesia
victim
is
a
great
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ein
Neuling
ist
zu
viel
Verantwortung.
A
tenderfoot's
too
much
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Verantwortung
kann
dem
Schuldner
übertragen
werden?
How
much
responsibility
can
be
left
to
the
defendant?
TildeMODEL v2018
Da
trägst
du
ja
viel
Verantwortung.
Big
responsibility,
no?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann,
der
viel
Verantwortung
trägt.
I'm
a
man
of
certain
responsibilities.
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
Verantwortung,
sagten
sie.
Too
much
liability,
they
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
übertrug
dir
zu
viel
Verantwortung.
Maybe
I
gave
you
too
much
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Er
übernahm
bei
dieser
Sache
viel
Verantwortung.
He's
been
stepping
up
big
time
on
this
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Benutzt
die
Kraft
mit
viel
Verantwortung.
You
have
to
use
the
power
with
great
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ab
Sommer
plane
ich
dich
für
die
Fritteuse
ein,
viel
mehr
Verantwortung.
I
got
you
pegged
for
fry
cook
this
summer,
and
that's
a
lot
more
responsibility.
OpenSubtitles v2018
In
keinem
anderen
Unternehmen
hättest
du
so
viel
Verantwortung!
No
other
company
would
have
given
you
that
kind
of
responsibility,
and
power!
OpenSubtitles v2018
Seit
wir
zusammenarbeiten,
habe
ich
dir
viel
Verantwortung
übertragen,
stimmt's?
I
gave
you
many
responsibilities,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
mir
viel
mehr
Verantwortung.
He's
been
giving
me
a
lot
more
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
dir
zu
viel
Verantwortung
auf.
You're
taking
way
too
much
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
so
viel
Verantwortung,
Helga.
I
have
so
many
responsibilities
now,
Helga.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
mehr
Verantwortung
kann
ich
noch
übernehmen?
How
much
more
responsibility
can
I
take?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
nie
so
viel
Verantwortung.
And
I've
never
had
this
much
responsibility
before.
OpenSubtitles v2018
Ihn
zu
beschützen,
das
wurde
dann
eine
viel
größere
Verantwortung.
Protecting
him
suddenly
became
a
much
bigger
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Die
Familien
haben
dir
sehr
viel
Macht
und
Verantwortung
gegeben.
The
families
have
given
you
a
great
deal
of
power
and
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Hey,
der
Job
ist
ihr
wichtig
und
sie
hat
sehr
viel
Verantwortung!
Hey,
her
job
is
important
and
she's
got
a
lot
of
responsibilities!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
dass
das
mit
so
viel
Verantwortung
verbunden
ist.
It's
just,
you
know,
there's
a
lot
of
responsibility
that
comes
with
that.
OpenSubtitles v2018
Der
König
zu
sein,
bedeutet,
viel
Verantwortung
zu
tragen.
With
being
the
king
comes
a
lot
of
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
zu
viel
Verantwortung.
It's
just
too
much
responsibility.
OpenSubtitles v2018