Translation of "Viel unterstützung" in English
Daher
lässt
dieser
Bericht
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
unschätzbar
viel
Unterstützung
zukommen!
This
report
is
therefore
of
inestimable
support
to
citizens!
Europarl v8
Leider
gab
es
für
diese
Auffassung
nicht
sehr
viel
Unterstützung
im
Parlament.
Unfortunately,
this
point
of
view
has
not
gained
much
support
in
Parliament.
Europarl v8
Seitens
der
Kommission
sind
diese
Ideen
mit
viel
Unterstützung
aufgenommen
worden.
These
ideas
on
the
part
of
the
Commission
have
attracted
a
great
deal
of
support.
Europarl v8
Wir
können
in
der
EU
viel
mehr
zur
Unterstützung
dieser
bedeutenden
Initiative
tun.
We
can
do
a
lot
more
in
the
EU
to
support
this
important
initiative.
Europarl v8
Was
die
Kommission
angeht,
so
ist
viel
mehr
Unterstützung
gefordert.
As
far
as
the
Commission
is
concerned,
much
more
support
is
required.
Europarl v8
Dies
erfordert
viel
finanzielle
Unterstützung
und
Aufmerksamkeit.
Much
financial
support
and
attention
is
needed
for
this.
Europarl v8
Man
hat
viel
mehr
Unterstützung
wenn
andere
Frauen
im
Raum
sind.
I
think
it
helps
in
terms
of
the
support
if
there
are
other
women
in
the
room.
TED2013 v1.1
Wir
erhielten
viel
Unterstützung
auf
dem
Weg.
We
garnered
much
support
along
the
way.
TED2013 v1.1
Zuerst
bekam
diese
Idee
nicht
viel
Unterstützung.
And
at
first
this
didn't
get
a
lot
of
support.
TED2020 v1
Wie
viel
finanzielle
Unterstützung
haben
die
neuen
Mitgliedstaaten
bereits
von
der
EU
erhalten?
How
much
financial
support
have
the
new
Member
States
already
received
from
the
EU?
TildeMODEL v2018
Übrigens
damals
bekam
er
von
ihrem
Ausschuß
nicht
gerade
viel
Unterstützung.
And
I
have
to
say
that
your
Committee
was
not
actually
very
supportive
of
him.
TildeMODEL v2018
Ich
wette,
jemand
wie
du
braucht
viel
Unterstützung.
And
I
bet
a
guy
like
you
needs
a
lot
of
support.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
dass
Sie
so
viel
Unterstützung
haben.
It's
nice
that
you
have
so
much
support.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
hier
anfingen,
hatten
Sie
nicht
viel
Unterstützung
von
den
Wärtern.
You
know,
Erica,
when
you
first
took
over,
you
didn't
have
a
lot
of
support
from
the
officers.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
so
viel
Unterstützung
durch
seine
Familie
zu
bekommen.
It's
great
to
have
such
a
supportive
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
du
viel
Unterstützung
in
der
Sache
kriegst.
I
don't
think
you're
gonna
get
a
lot
of
support
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
viel
Unterstützung
zu
haben.
But
from
the
sound
of
it,
you've
got
a
great
support
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhält
sehr
viel
Unterstützung
und
sagte
gestern:
She
has
gathered
quite
a
following,
and
she
had
this
to
say
yesterday:
OpenSubtitles v2018
Es
macht
es
einfacher
zu
wissen,
wie
viel
Unterstützung
du
mir
bietest.
That
didn't
sound
too
easy.
Well,
it's,
um,
a
lot
easier
knowing
how
supportive
you've
been.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
viel
Unterstützung
von
Roy
brauchen.
You're
gonna
need
a
lot
of
support
from
Roy.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Unterstützung
treibt
uns
zum
Ende
der
Geschichte
voran?
How
much
encouragement
pushes
us
to
the
end
of
this
story?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
zunächst
sagen,
wie
viel
eure
Unterstützung
mir
bedeutet.
I'd
Iike
to
start
off
by
saying
how
much
your
support
has
meant
to
me.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hat
Kalfas
viel
politische
Unterstützung
gewonnen.
As
a
result,
Kalfas
has
growing
political
support.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
entscheiden,
wie
viel
Unterstützung
die
Ranger
brauchen.
We
are
the
ones
who
must
decide
how
much
support
to
give
the
Rangers.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
heraus,
wie
viel
Unterstützung
die
Regierung
hat.
Find
out
how
much
support
the
government
has.
OpenSubtitles v2018