Translation of "Viel schneller" in English
Künftig
müssen
wir
solche
Dinge
viel
schneller
regeln.
We
must
sort
this
sort
of
thing
out
much
more
quickly
in
future.
Europarl v8
Ich
weiß,
einige
möchten
gern
weiter
gehen
und
viel
schneller
sein.
I
know
some
will
want
to
go
further
and
much
faster.
Europarl v8
Damit
kämen
wir
viel
schneller
zu
einem
Ergebnis.
It
would
also
achieve
a
much
faster
result.
Europarl v8
Durch
die
Verbesserung
des
Registrierungssystems
können
wir
natürlich
diese
Fälle
viel
schneller
lösen.
By
improving
the
registration
system
we
can
obviously
resolve
these
cases
much
more
quickly.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
sich
die
Märkte
viel
schneller
verändern
als
die
Demokratie.
We
know
that
the
markets
move
at
a
much
faster
pace
than
democracy.
Europarl v8
Ihre
Ideen
verbreiteten
sich
viel
schneller
und
weiter,
als
sie
es
taten.
Their
ideas
spread
much
faster
and
further
than
they
did.
Europarl v8
Das
wird
ermöglichen,
dass
die
Verhandlungen
zukünftig
viel
schneller
abgeschlossen
werden.
This
will
enable
the
negotiations
to
conclude
much
more
quickly
in
the
future.
Europarl v8
Laut
jüngsten
Studien
wächst
die
Weltbevölkerung
viel
schneller
als
die
weltweite
Getreideproduktion.
According
to
recent
studies,
the
world's
population
is
growing
at
a
much
faster
rate
than
global
cereal
production.
Europarl v8
Märkte
reagieren
viel
schneller
als
Politiker.
Markets
react
much
quicker
than
politicians.
Europarl v8
Demokratische
Länder
erreichen
eine
gerechte
Verteilung
viel
schneller
als
Diktaturen.
Countries
with
democracy
achieve
fair
distribution
much
faster
than
dictatorships.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
viel
schneller
zu
reagieren.
We
need
to
become
much
lighter
on
our
feet.
Europarl v8
Sie
sind
damit
viel
schneller
gewachsen
als
die
Einfuhren
aus
anderen
Ländern.
This
is
much
faster
than
the
imports
from
other
countries.
Europarl v8
Die
Abschaffung
dieser
äußerst
gefährlichen
Treibhausgase
könnte
viel
schneller
erfolgen.
More
rapid
progress
can
be
made
in
abolishing
these
very
dangerous
greenhouse
gases.
Europarl v8
Diese
Instrumente
sind
jedoch
viel
schneller
einsetzbar
und
leichter
zu
handhaben
als
Antidumpingzölle.
These
instruments,
however,
are
much
faster
and
easier
to
use
than
anti-dumping
tariffs.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
hätten
wir
jedoch
viel
schneller
erzielen
können.
We
could
have
obtained
this
result
far
quicker,
however.
Europarl v8
Das
müssen
die
Regierungen
viel,
viel
schneller
machen.
Governments
need
to
respond
in
this
way
much
more
quickly.
Europarl v8
Aber
es
ist
viel
schneller
als
normale
Landwirtschaft.
But
it's
much
faster
than
conventional
farming.
TED2013 v1.1
Frage:
Wie
viel
schneller
löste
diese
Gruppe
das
Problem?
Question:
How
much
faster
did
this
group
solve
the
problem?
TED2013 v1.1
Und
mir
wäre
lieb,
es
ginge
sehr
viel
schneller
voran.
And
I'd
really
like
it
to
happen
a
lot
faster
than
it
is.
TED2013 v1.1
So
gelangen
sie
viel
schneller
zu
dem
gewünschten
Dokument.
Thus,
they
are
able
to
access
the
required
documents
much
faster.
ELRA-W0201 v1
Wenn
sich
diese
Scheibe
dreht,
dreht
sich
die
kleine
viel
schneller.
If
I
spin
this
pulley,
the
small
one's
going
to
spin
much
faster.
TED2013 v1.1
Seit
ein
paar
Jahren,
eigentlich
länger,
wächst
Äthiopien
viel
schneller.
Over
the
last
few
years,
actually
more
than
a
few,
Ethiopia
has
been
growing
much
more
rapidly.
TED2020 v1
Wie
Fachleute
bewiesen
haben,
verändern
sich
Kulturen
viel
schneller
als
Gene.
Cultures,
as
specialists
have
shown,
change
faster
than
genes.
TED2020 v1
Mit
starken
Reduktionsmitteln
reagiert
es
aber
sehr
viel
schneller.
With
stronger
reducing
agents
it
reacts
much
faster.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Gonadenreife
wachsen
die
Weibchen
sehr
viel
schneller
als
die
kleinwüchsigeren
Männchen.
After
gonadal
maturation,
females
tend
to
grow
faster
than
males.
Wikipedia v1.0
Trotz
der
ausgeschilderten
Geschwindigkeitsbegrenzung
von
55
Meilen
pro
Stunde
fuhr
Tom
viel
schneller.
Even
though
the
posted
speed
limit
was
55
miles
per
hour,
Tom
was
driving
much
faster.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sind
viel
schneller
als
ich.
You're
way
faster
than
me.
Tatoeba v2021-03-10