Translation of "Viel schneller" in English

Künftig müssen wir solche Dinge viel schneller regeln.
We must sort this sort of thing out much more quickly in future.
Europarl v8

Ich weiß, einige möchten gern weiter gehen und viel schneller sein.
I know some will want to go further and much faster.
Europarl v8

Damit kämen wir viel schneller zu einem Ergebnis.
It would also achieve a much faster result.
Europarl v8

Durch die Verbesserung des Registrierungssystems können wir natürlich diese Fälle viel schneller lösen.
By improving the registration system we can obviously resolve these cases much more quickly.
Europarl v8

Wir wissen, dass sich die Märkte viel schneller verändern als die Demokratie.
We know that the markets move at a much faster pace than democracy.
Europarl v8

Ihre Ideen verbreiteten sich viel schneller und weiter, als sie es taten.
Their ideas spread much faster and further than they did.
Europarl v8

Das wird ermöglichen, dass die Verhandlungen zukünftig viel schneller abgeschlossen werden.
This will enable the negotiations to conclude much more quickly in the future.
Europarl v8

Laut jüngsten Studien wächst die Weltbevölkerung viel schneller als die weltweite Getreideproduktion.
According to recent studies, the world's population is growing at a much faster rate than global cereal production.
Europarl v8

Märkte reagieren viel schneller als Politiker.
Markets react much quicker than politicians.
Europarl v8

Demokratische Länder erreichen eine gerechte Verteilung viel schneller als Diktaturen.
Countries with democracy achieve fair distribution much faster than dictatorships.
Europarl v8

Wir müssen in der Lage sein, viel schneller zu reagieren.
We need to become much lighter on our feet.
Europarl v8

Sie sind damit viel schneller gewachsen als die Einfuhren aus anderen Ländern.
This is much faster than the imports from other countries.
Europarl v8

Die Abschaffung dieser äußerst gefährlichen Treibhausgase könnte viel schneller erfolgen.
More rapid progress can be made in abolishing these very dangerous greenhouse gases.
Europarl v8

Diese Instrumente sind jedoch viel schneller einsetzbar und leichter zu handhaben als Antidumpingzölle.
These instruments, however, are much faster and easier to use than anti-dumping tariffs.
Europarl v8

Dieses Ergebnis hätten wir jedoch viel schneller erzielen können.
We could have obtained this result far quicker, however.
Europarl v8

Das müssen die Regierungen viel, viel schneller machen.
Governments need to respond in this way much more quickly.
Europarl v8

Aber es ist viel schneller als normale Landwirtschaft.
But it's much faster than conventional farming.
TED2013 v1.1

Frage: Wie viel schneller löste diese Gruppe das Problem?
Question: How much faster did this group solve the problem?
TED2013 v1.1

Und mir wäre lieb, es ginge sehr viel schneller voran.
And I'd really like it to happen a lot faster than it is.
TED2013 v1.1

So gelangen sie viel schneller zu dem gewünschten Dokument.
Thus, they are able to access the required documents much faster.
ELRA-W0201 v1

Wenn sich diese Scheibe dreht, dreht sich die kleine viel schneller.
If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster.
TED2013 v1.1

Seit ein paar Jahren, eigentlich länger, wächst Äthiopien viel schneller.
Over the last few years, actually more than a few, Ethiopia has been growing much more rapidly.
TED2020 v1

Wie Fachleute bewiesen haben, verändern sich Kulturen viel schneller als Gene.
Cultures, as specialists have shown, change faster than genes.
TED2020 v1

Mit starken Reduktionsmitteln reagiert es aber sehr viel schneller.
With stronger reducing agents it reacts much faster.
Wikipedia v1.0

Nach der Gonadenreife wachsen die Weibchen sehr viel schneller als die kleinwüchsigeren Männchen.
After gonadal maturation, females tend to grow faster than males.
Wikipedia v1.0

Trotz der ausgeschilderten Geschwindigkeitsbegrenzung von 55 Meilen pro Stunde fuhr Tom viel schneller.
Even though the posted speed limit was 55 miles per hour, Tom was driving much faster.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind viel schneller als ich.
You're way faster than me.
Tatoeba v2021-03-10