Translation of "Sehr viel schneller" in English
Und
mir
wäre
lieb,
es
ginge
sehr
viel
schneller
voran.
And
I'd
really
like
it
to
happen
a
lot
faster
than
it
is.
TED2013 v1.1
Mit
starken
Reduktionsmitteln
reagiert
es
aber
sehr
viel
schneller.
With
stronger
reducing
agents
it
reacts
much
faster.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Gonadenreife
wachsen
die
Weibchen
sehr
viel
schneller
als
die
kleinwüchsigeren
Männchen.
After
gonadal
maturation,
females
tend
to
grow
faster
than
males.
Wikipedia v1.0
Wenn
ich
nüchtern
bin,
mache
ich
das
sehr
viel
schneller.
When
I'm
sober,
I
do
this
much
quicker,
but
we
will
check.
TED2020 v1
Zu
Azaes
Büro
kommen
Sie
sehr
viel
schneller
über
diesen
Dienstaufzug.
You'll
get
to
Azae's
office
much
quicker
if
you
use
this
back
elevator.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Die
Einlagensätze
von
Geschäftsbanken
reagierten
rascher
und
gingen
sehr
viel
schneller
zurück.
Deposit
rates
by
commercial
banks
reacted
more
quickly,
decreasing
at
a
much
higher
pace.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
zu
zweit
ist,
geht
es
sehr
viel
schneller.
Goes
a
lot
faster
when
there's
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
sehr
viel
schneller
als
wir.
They're
going
a
whole
lot
faster
than
we
are.
OpenSubtitles v2018
Krebszellen
wachsen
sehr
viel
schneller,
wenn
man
sie
mit
tierischem
Eiweiß
füttert.
They
grow
much
more
rapidly
when
they
were
fed
animal
protein.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
alles
sehr
viel
schneller
als
ich
dachte.
This
is
all
happening,
so
much
faster
than
I
thought
it
would.
OpenSubtitles v2018
Mein
Auto
da
ist
sehr
viel
schneller
als
meine
Regenwolken.
That
truck
out
there
of
mine
is
a
whole
lot
faster
than
my
rain
clouds.
OpenSubtitles v2018
Somit
kann
die
gewünschte
Salzbildung
bei
einem
anschließenden
Kauvorgang
sehr
viel
schneller
stattfinden.
The
desired
salt
formation
during
a
subsequent
chewing
operation
can
thus
take
place
much
more
rapidly.
EuroPat v2
Auch
bei
Erwärmung
verlieren
beispielsweise
Filze
sehr
viel
schneller
Öl
als
Sinterlager.
For
example,
felts
lose
much
more
rapidly
oil
during
warm-up
than
sinter
bearings.
EuroPat v2
Trotz
ähnlicher
Gleichgewichtsbeladungen
für
Stickstoff
und
Sauerstoff
wird
Sauerstoff
sehr
viel
schneller
adsorbiert.
Despite
similar
equilibrium
loadings
for
nitrogen
and
oxygen,
oxygen
is
adsorbed
much
more
quickly.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
Alarmzustände
sehr
viel
schneller
erkannt
werden,
als
bei
herkömmlichen
Blutspendegeräten.
For
example,
alarm
states
can
be
identified
very
much
more
quickly
than
with
conventional
blood
donation
devices.
EuroPat v2
Weil
ich
dich
sehr
viel
schneller
nach
Staten
Island
bringen
kann.
Because
I
can
get
you
to
Staten
Island
much
faster.
OpenSubtitles v2018
Eine
Verletzung
vergisst
man
sehr
viel
schneller
als
eine
Beleidigung.
An
injury
is
much
sooner
forgotten
than
an
insult.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
man
es
trinkt,
wirkt
es
sehr
viel
schneller.
If
you
drink
it,
it
will
act
a
lot
faster.
OpenSubtitles v2018
Das
Streaming
ist
nun
sehr
viel
schneller
(10M
bis
156M)
Streaming
is
now
much
faster
(10M
up
to
156M)
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es
die
Seite
sehr
viel
schneller
zu
laden.
This
allow
the
page
to
be
displayed
much
faster.
ParaCrawl v7.1
Verbleibende
Fragen
können
dann
sehr
viel
schneller
und
zuverlässiger
mit
dir
geklärt
werden.
This
way,
remaining
questions
can
be
clkarified
much
faster
and
more
reliably.
ParaCrawl v7.1
Die
Duplikat-checker
ist
ein
sehr
viel
schneller
in
dieser
Version
als
gut.
The
duplicate
checker
is
a
lot
faster
in
this
release
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
startet
schneller
und
lädt
Seiten
sehr
viel
schneller.
It
starts
up
quicker
and
loads
pages
much
faster.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gedanken
verwirklichen
sich
sehr
viel
schneller,
später
sofort.
Our
mind
realized
much
more
quickly,
then
immediately.
ParaCrawl v7.1
Jan
Borchers:
Ganz
einfach:
es
arbeitet
schneller,
sehr
viel
schneller!
Jan
Borchers:
Quite
simply:
it
works
faster,
a
lot
faster!
ParaCrawl v7.1