Translation of "Sehr viel teurer" in English
Bekanntlich
ist
aber
die
Schadensbehebung
sehr
viel
teurer
als
die
Vorbeugung.
But
we
know
that
repairs
cost
a
lot
more
than
prevention.
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
länderübergreifende
Zahlungen
in
Euro
sehr
viel
teurer
als
inländische
Zahlungen.
At
present
cross-border
euro
payments
are
much
more
costly
than
national
payments.
TildeMODEL v2018
Internetdienste
werden
sehr
viel
teurer
werden“,
so
heißt
es.
"Internet
services
will
become
much
more
expensive!",
they
say.
TildeMODEL v2018
Öllieferungen
könnten
sich
schwieriger
gestalten
oder
sehr
viel
teurer
werden.
Oil
supplies
could
become
less
readily
available,
or
only
at
much
higher
prices.
TildeMODEL v2018
Die
elctricity
ist
heute
sehr
viel
teurer
als
üblich
Strom.
The
elctricity
is
today
much
more
expensive
than
usual
electricity.
CCAligned v1
Sie
sind
in
der
Regel
sehr
viel
teurer
zu
kaufen.
They
are
generally
much
more
expensive
to
purchase.
ParaCrawl v7.1
Busse
und
Guest-Häuser
wären
uns
sehr
viel
teurer
gekommen.
Buses
and
guest
houses
would
have
been
much
more
expensive
for
us.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
sparen
einkaufen
außerhalb
des
Zentrums,
das
sehr
viel
teurer
ist.
To
save
shopping
outside
the
centre,
which
remains
much
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
ist
jedoch
sehr
viel
teurer
als
e-Picture
Pro.
However,
the
thing
is
far
more
expensive
than
e-Picture
Pro.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sogar
den
Arzt,
Hatte
ich
einen
dieser
sehr
viel
teurer!
We
even
took
the
doctor,
I
had
one
of
these
much
more
expensive!
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
lohnen,
denn
was
wir
jetzt
machen,
ist
sehr
viel
teurer.
It
will
be
worth
it,
for
what
we
are
doing
now
is
far
more
costly.
Europarl v8
Dies
wäre
nicht
nur
zeitaufwendig,
sondern
sicherlich
sehr
viel
teurer
als
die
vorgesehenen
jährlichen
Beiträge.
This
would
not
only
be
time-consuming
but
certainly
more
expensive
than
the
amounts
envisaged
for
the
yearly
contributions.
Europarl v8
In
Wahrheit
jedoch
wäre
ein
umfassender
Ansatz
sehr
viel
teurer
und
sehr
viel
weniger
effizient.
But,
in
reality,
an
omnibus
approach
would
be
far
more
expensive
–
and
far
less
efficient.
News-Commentary v14
Aber
wir
lernen
aus
unserer
Erfahrung,
dass
dieser
Ansatz
sehr
viel
teurer
ist
als
erwartet.
But
what
we're
learning
from
our
experience
is
that
this
approach
is
much
more
expensive
that
we
expected
it
to
be.
TED2020 v1
Der
Luftverkehr
ist
sehr
viel
teurer
als
Land-
und
Seetransport,
aber
es
ist
viel
schneller.
Air
transport
is
much
more
expensive
than
the
street
or
the
sea,
but
it
is
much
faster.
CCAligned v1
Gegenwärtig
ist
Erneuerbare
Energie
im
Vergleich
zur
Energie
aus
fossilen
Brennstoffen
noch
sehr
viel
teurer.
At
the
moment,
renewable
energy
is
still
much
more
expensive
compared
to
energy
produced
from
fossil
fuels.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
war
immer
sehr
gut
und
auf
einem
Niveau
mit
sehr
viel
teurer
Einrichtungen.
Breakfast
was
always
excellent
and
on
a
par
with
much
more
expensive
establishments.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
offen
einmal
alle
Karten:
Klimaanlage
Klimaanlage
ist
sehr
viel
teurer
zu
Hause.
Let
us
open
once
all
the
cards:
climate
control
air
conditioning
is
much
more
expensive
home.
ParaCrawl v7.1
Fertiggerichte
sind
oft
sehr
viel
teurer
und
im
Vergleich
zu
frischen
Produkten,
mehr
verarbeitet.
Convenience
foods
are
often
much
more
expensive
and
more
processed
in
comparison
to
fresh
produce.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
unserer
Gesetzgebung
das
europäische
Auto
erheblich
teurer
gemacht,
und
es
wird
in
den
nächsten
Jahren
noch
sehr
viel
teurer
werden.
Our
legislation
has
made
European
cars
considerably
more
expensive
and,
in
the
coming
years,
they
are
to
get
much
more
expensive
still.
Europarl v8
Würden
die
Mitgliedstaaten
einmal
eine
Berechnung
anstellen
und
dabei
das
Risiko
von
Fehlurteilen,
die
Rechtsmittel
und
die
Wiederaufnahmeverfahren,
den
Ansehensverlust
eines
Rechtssystems
als
Ganzes
sowie
die
gelegentlich
vom
Straßburger
Gerichtshof
oder
auch
von
innerstaatlichen
Gerichten
zugesprochenen
Schadensersatzleistungen
einkalkulieren,
dann
würden
sie
sehen,
dass
es
sehr
viel
teurer
wäre,
diese
grundlegenden
Rechte
nicht
von
einem
verantwortlichen
Staat
finanzieren
zu
lassen.
If
Member
States
make
a
calculation
taking
in
the
risk
of
a
miscarriage
of
justice,
the
legal
remedies
and
the
retrials,
the
loss
of
reputation
of
a
justice
system
as
a
whole
and
sometimes
the
damages
awarded
by
the
Strasbourg
Court
or
by
domestic
courts,
then
it
is
much
more
expensive
not
to
have
these
basic
rights
financed
by
a
responsible
state.
Europarl v8
Die
Lebensmittelhilfe
war
Agrarpolitik,
die
uns
Steuerzahler
sehr
viel
teurer
gekommen
ist,
als
wenn
eine
entsprechende
soziale
Hilfe
für
Rußland
in
Form
von
Geld
gewährt
worden
wäre.
Food
aid
was
an
agricultural
policy,
which
cost
us
taxpayers
a
lot
more
than
if
a
corresponding
amount
of
social
aid
had
been
given
in
the
form
of
money.
Europarl v8
Niemand
würde
Tierversuche
als
Alternative
wählen,
weil
unter
anderem
die
Arbeit
viel
schwieriger
und
sehr
viel
teurer
ist.
No-one
prefers
to
use
animals
since,
amongst
other
things,
the
work
is
more
difficult
and
very
much
more
costly.
Europarl v8
Damit
es
zu
vermehrten
Investitionen
kommt,
müssen
Kredite
zugänglich
und
günstig
sein,
doch
deutet
alles
darauf
hin,
dass
diese
momentan
knapp
und
für
die
am
meisten
gefährdeten
Länder,
wie
beispielsweise
Portugal,
sehr
viel
teurer
sind.
In
order
to
increase
investment,
we
need
credit
to
be
accessible
and
cheap,
but
everything
is
pointing
to
the
fact
that,
for
the
time
being,
this
will
be
scarce
and
much
more
expensive
for
the
most
vulnerable
countries,
such
as
Portugal.
Europarl v8
Sicher
kommen
gewisse
Belastungen
auf
uns
zu,
aber
wir
müssen
die
Kosten
dieses
Pakets
mit
dem
Preis
der
Untätigkeit
vergleichen,
und
da
Nichtstun
sehr
viel
teurer
ist,
bringt
dieses
Paket
vergleichsweise
einen
Gewinn.
It
is
true
there
are
some
costs,
but
we
have
to
compare
the
cost
of
this
package
with
the
cost
of
inaction
and,
since
the
cost
of
inaction
is
much
higher,
we
can
say
that
there
is
a
relative
gain
in
having
this
package.
Europarl v8
Zumindest
wird
das
sehr
viel
teurer,
weil
dann
nämlich
nicht
die
Synergieeffekte
genutzt
werden,
die
über
diesen
europäischen
Ansatz
gegeben
sind.
At
the
least,
it
will
be
very
much
more
expensive,
because
we
shall
not
be
making
use
of
the
synergies
that
this
European
approach
provides.
Europarl v8
Möglicherweise
nicht,
doch
dürften
die
Amerikaner
die
globale
Hegemonie,
falls
der
Dollar
abstürzt,
mit
Sicherheit
sehr
viel
teurer
zu
stehen
kommen.
Maybe
not,
but
Americans
will
certainly
find
global
hegemony
a
lot
more
expensive
if
the
dollar
falls
off
its
perch.
News-Commentary v14
Der
Rial
hat
seit
Oktober
40%
an
Wert
verloren
(was
Importe
weniger
erschwinglich
macht)
und
Finanztransaktionen
sind
sowohl
für
die
Regierung
als
auch
für
Unternehmen
und
Privathaushalte
sehr
viel
teurer
und
schwieriger
geworden.
The
rial
has
lost
40%
of
its
value
since
October
(making
imports
less
affordable),
and
financial
transactions
have
become
much
more
expensive
and
difficult
for
the
government,
businesses,
and
households
alike.
News-Commentary v14