Translation of "Sehr viel teurer" in English

Bekanntlich ist aber die Schadensbehebung sehr viel teurer als die Vorbeugung.
But we know that repairs cost a lot more than prevention.
Europarl v8

Gegenwärtig sind länder­übergreifende Zahlungen in Euro sehr viel teurer als inländische Zahlungen.
At present cross-border euro payments are much more costly than national payments.
TildeMODEL v2018

Internetdienste werden sehr viel teurer werden“, so heißt es.
"Internet services will become much more expensive!", they say.
TildeMODEL v2018

Öllieferungen könnten sich schwieriger gestalten oder sehr viel teurer werden.
Oil supplies could become less readily available, or only at much higher prices.
TildeMODEL v2018

Die elctricity ist heute sehr viel teurer als üblich Strom.
The elctricity is today much more expensive than usual electricity.
CCAligned v1

Sie sind in der Regel sehr viel teurer zu kaufen.
They are generally much more expensive to purchase.
ParaCrawl v7.1

Busse und Guest-Häuser wären uns sehr viel teurer gekommen.
Buses and guest houses would have been much more expensive for us.
ParaCrawl v7.1

Um zu sparen einkaufen außerhalb des Zentrums, das sehr viel teurer ist.
To save shopping outside the centre, which remains much more expensive.
ParaCrawl v7.1

Diese Software ist jedoch sehr viel teurer als e-Picture Pro.
However, the thing is far more expensive than e-Picture Pro.
ParaCrawl v7.1

Wir haben sogar den Arzt, Hatte ich einen dieser sehr viel teurer!
We even took the doctor, I had one of these much more expensive!
ParaCrawl v7.1

Es wird sich lohnen, denn was wir jetzt machen, ist sehr viel teurer.
It will be worth it, for what we are doing now is far more costly.
Europarl v8

Dies wäre nicht nur zeitaufwendig, sondern sicherlich sehr viel teurer als die vorgesehenen jährlichen Beiträge.
This would not only be time-consuming but certainly more expensive than the amounts envisaged for the yearly contributions.
Europarl v8

In Wahrheit jedoch wäre ein umfassender Ansatz sehr viel teurer und sehr viel weniger effizient.
But, in reality, an omnibus approach would be far more expensive – and far less efficient.
News-Commentary v14

Aber wir lernen aus unserer Erfahrung, dass dieser Ansatz sehr viel teurer ist als erwartet.
But what we're learning from our experience is that this approach is much more expensive that we expected it to be.
TED2020 v1

Der Luftverkehr ist sehr viel teurer als Land- und Seetransport, aber es ist viel schneller.
Air transport is much more expensive than the street or the sea, but it is much faster.
CCAligned v1

Gegenwärtig ist Erneuerbare Energie im Vergleich zur Energie aus fossilen Brennstoffen noch sehr viel teurer.
At the moment, renewable energy is still much more expensive compared to energy produced from fossil fuels.
ParaCrawl v7.1

Das Frühstück war immer sehr gut und auf einem Niveau mit sehr viel teurer Einrichtungen.
Breakfast was always excellent and on a par with much more expensive establishments.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns offen einmal alle Karten: Klimaanlage Klimaanlage ist sehr viel teurer zu Hause.
Let us open once all the cards: climate control air conditioning is much more expensive home.
ParaCrawl v7.1

Fertiggerichte sind oft sehr viel teurer und im Vergleich zu frischen Produkten, mehr verarbeitet.
Convenience foods are often much more expensive and more processed in comparison to fresh produce.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit unserer Gesetzgebung das europäische Auto erheblich teurer gemacht, und es wird in den nächsten Jahren noch sehr viel teurer werden.
Our legislation has made European cars considerably more expensive and, in the coming years, they are to get much more expensive still.
Europarl v8

Würden die Mitgliedstaaten einmal eine Berechnung anstellen und dabei das Risiko von Fehlurteilen, die Rechtsmittel und die Wiederaufnahmeverfahren, den Ansehensverlust eines Rechtssystems als Ganzes sowie die gelegentlich vom Straßburger Gerichtshof oder auch von innerstaatlichen Gerichten zugesprochenen Schadensersatzleistungen einkalkulieren, dann würden sie sehen, dass es sehr viel teurer wäre, diese grundlegenden Rechte nicht von einem verantwortlichen Staat finanzieren zu lassen.
If Member States make a calculation taking in the risk of a miscarriage of justice, the legal remedies and the retrials, the loss of reputation of a justice system as a whole and sometimes the damages awarded by the Strasbourg Court or by domestic courts, then it is much more expensive not to have these basic rights financed by a responsible state.
Europarl v8

Die Lebensmittelhilfe war Agrarpolitik, die uns Steuerzahler sehr viel teurer gekommen ist, als wenn eine entsprechende soziale Hilfe für Rußland in Form von Geld gewährt worden wäre.
Food aid was an agricultural policy, which cost us taxpayers a lot more than if a corresponding amount of social aid had been given in the form of money.
Europarl v8

Niemand würde Tierversuche als Alternative wählen, weil unter anderem die Arbeit viel schwieriger und sehr viel teurer ist.
No-one prefers to use animals since, amongst other things, the work is more difficult and very much more costly.
Europarl v8

Damit es zu vermehrten Investitionen kommt, müssen Kredite zugänglich und günstig sein, doch deutet alles darauf hin, dass diese momentan knapp und für die am meisten gefährdeten Länder, wie beispielsweise Portugal, sehr viel teurer sind.
In order to increase investment, we need credit to be accessible and cheap, but everything is pointing to the fact that, for the time being, this will be scarce and much more expensive for the most vulnerable countries, such as Portugal.
Europarl v8

Sicher kommen gewisse Belastungen auf uns zu, aber wir müssen die Kosten dieses Pakets mit dem Preis der Untätigkeit vergleichen, und da Nichtstun sehr viel teurer ist, bringt dieses Paket vergleichsweise einen Gewinn.
It is true there are some costs, but we have to compare the cost of this package with the cost of inaction and, since the cost of inaction is much higher, we can say that there is a relative gain in having this package.
Europarl v8

Zumindest wird das sehr viel teurer, weil dann nämlich nicht die Synergieeffekte genutzt werden, die über diesen europäischen Ansatz gegeben sind.
At the least, it will be very much more expensive, because we shall not be making use of the synergies that this European approach provides.
Europarl v8

Möglicherweise nicht, doch dürften die Amerikaner die globale Hegemonie, falls der Dollar abstürzt, mit Sicherheit sehr viel teurer zu stehen kommen.
Maybe not, but Americans will certainly find global hegemony a lot more expensive if the dollar falls off its perch.
News-Commentary v14

Der Rial hat seit Oktober 40% an Wert verloren (was Importe weniger erschwinglich macht) und Finanztransaktionen sind sowohl für die Regierung als auch für Unternehmen und Privathaushalte sehr viel teurer und schwieriger geworden.
The rial has lost 40% of its value since October (making imports less affordable), and financial transactions have become much more expensive and difficult for the government, businesses, and households alike.
News-Commentary v14