Translation of "Sehr viel länger" in English
Die
Zukunft
ist
sehr
viel
länger
als
die
Vergangenheit.
The
future
is
much
longer
than
the
past.
TED2020 v1
Es
braucht
auch
im
Durchschnitt
sehr
viel
länger
für
die
Verabschiedung
einer
Norm.
It
also
takes,
on
average,
much
longer
to
produce
a
standard.
TildeMODEL v2018
Es
war
sehr
viel
länger
als
das.
It's
been
a
great
deal
longer
than
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
sich
nicht
über
Wasser
halten,
nicht
sehr
viel
länger.
She
can't
float.
Not
for
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
sehr
viel
länger
dabei
als
du,
Kirk.
Well,
I've
been
around
a
lot
longer
than
you,
Kirk.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehr
viel
länger
hier
sein,
als
Sie
denken.
You're
going
to
be
here
for
a
lot
longer
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Für
uns
gibt
es
dich
schon
sehr
viel
länger.
You've
been
alive
a
lot
longer
than
that
to
us.
OpenSubtitles v2018
Manch
einer
lügt
seine
Frau
noch
sehr
viel
länger
an.
I
know
guys
that
lie
to
their
wives
for
longer
than
that.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
ich
warte
schon
sehr
viel
länger.
Trust
me,
I've
been
waiting
a
lot
longer.
OpenSubtitles v2018
Bei
Krebspatienten
mit
großer
Tumormasse
dauert
die
Ausscheidung
allerdings
sehr
viel
länger.
In
cancer
patients
with
a
large
total
volume
of
metastases,
the
excretion
takes
much
longer.
EUbookshop v2
Dagegen
ist
er
in
Dänemark
mit
28
Wochen
sehr
viel
länger
bemessen.
In
Denmark,
it
is
much
longer
-
28
weeks.
EUbookshop v2
Ich
kenne
ihn
sehr
viel
länger
als
du.
I've
known
him
for
far
longer
than
you
have.
OpenSubtitles v2018
Den
Arbeitnehmern
und
ihren
Gewerkschaften
stellen
sich
die
Umweltprobleme
schon
sehr
viel
länger.
Workers
and
their
trade
unions
have
been
faced
with
envi
ronmental
problems
for
a
considerably
longer
time.
EUbookshop v2
Oh
Gott,
wird
diese
Reihe
schicksalhafter
Begegnungen
noch
sehr
viel
länger
andauern?
Oh
god,
is
this
series
of
fated
encounters
going
to
continue
for
much
longer?
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
anderen
Transportmischern
halten
diese
sehr
viel
länger.
Compared
to
other
mixer
trucks,
these
last
a
great
deal
longer.
ParaCrawl v7.1
Manche
kommen
nur
auf
ein
schnelles
Bier,
andere
bleiben
sehr
viel
länger.
Some
come
only
for
a
quick
beer,
others
stay
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
die
Zusatzelektroden
und
die
Stromversorgungsleitungen
sehr
viel
länger
als
breit.
Preferably,
the
additional
electrodes
and
the
power
supply
lines
are
very
much
longer
than
they
are
wide.
EuroPat v2
Dieser
Walzvorgang
dauert
jedoch
sehr
viel
länger
als
das
Warmwalzen
in
einer
Warmbandstraße.
However,
this
rolling
operation
lasts
very
much
longer
than
hot
rolling
in
a
hot
strip
mill.
EuroPat v2
Tatsächlich
gibt
es
die
Orientalen
schon
sehr
viel
länger.
In
fact
the
Oriental
exists
already
for
a
much
longer
time.
ParaCrawl v7.1
Für
manche
Fonts
dauert
die
Gravur
einiges
bis
sehr
viel
länger.
Some
type
fonts
require
longer
or
much
longer
engraving
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Hörner
sind
sehr
viel
kräftiger
und
länger
als
bei
der
typischen
Unterart.
The
horns
are
much
stronger
and
longer
than
the
typical
subspecies.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
es
sehr
viel
länger
dauern
lassen.
I
can
last
much
longer
too.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Veröffentlichungen
wirken
sehr
viel
länger
-
bis
zu
einem
dreiviertel
Jahr.
Your
publications
make
an
impression
for
much
longer
-
up
to
nine
months.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Lebenszeit
einer
Schildkröte
ist
sehr
viel
länger
als
die
eines
Menschen.
The
average
lifespan
of
a
turtle
is
much
longer
than
that
of
a
human
being.
ParaCrawl v7.1