Translation of "Viel leisten" in English
Europa
muß
noch
viel
Arbeit
leisten,
um
eine
demokratische
Zukunft
aufzubauen.
Europe
still
has
a
lot
of
work
to
do
in
order
to
build
a
democratic
future.
Europarl v8
Da
ist
auch
in
Ihrem
Land
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
There
is
a
good
deal
more
work
to
do
on
this
in
your
country,
too.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
aber
noch
viel
Erklärungsarbeit
leisten.
At
the
same
time,
a
lot
of
public
explanation
lies
ahead.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
noch
viel
Missionsarbeit
leisten.
A
great
deal
of
work
still
remains
to
be
done
here
to
get
the
message
across.
Europarl v8
Wir
werden
viel
Überzeugungsarbeit
leisten
müssen.
I
think,
we
have
a
lot
of
persuading
to
do.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
noch
viel
Überzeugungsarbeit
leisten.
We
must
use
great
powers
of
persuasion
here.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
das
Parlament
hier
noch
viel
Arbeit
leisten
muss.
I
think
there
is
a
lot
of
work
for
this
Parliament
to
do.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
müssen
wir
noch
viel
Arbeit
leisten.
Here,
I
believe,
there
is
a
lot
more
work
for
us
to
do.
Europarl v8
Ich
besorge
uns
zuverlässige
Leute,
die
wenig
kosten
und
viel
leisten.
I'll
secure
ourselves
some
reliable
men
who
don't
cost
a
lot,
but
last
long.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
viel
Überzeugungsarbeit
zu
leisten.
I'll
need
a
lot
of
convincing,
that's
for
certain.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
viel
leisten,
wenn
man
nicht
immer
zugedröhnt
ist.
It's
amazing
what
you
can
do
when
you're
not
whacked
out
of
your
mind
on
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
morgen
können
wir
uns
entweder
viel
mehr
davon
leisten...
My
reckoning
is
tomorrow
we'll
either
be
able
to
afford
a
lot
more
of
it
or...
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
könnten
so
viel
Besonderes
leisten,
und
einen
Heidenspaß
dabei
haben.
You
and
I
could
do
a
lot
of
special
things
together
and
have
a
shitload
of
fun
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
mir
das
Hotel
nicht
viel
länger
leisten.
And
I
can't
afford
to
stay
in
that
hotel
much
longer.
OpenSubtitles v2018
So
viel
Sie
sich
leisten
können.
As
much
as
you
can
afford.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ihre
Familie
und
die
könnte
sich
noch
viel
mehr
leisten.
Well,
her
family
did,
and
they
can
afford
to
buy
much,
much
more.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
leisten
Sie
pro
Sekunde?
How
many
operations
per
second?
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
diesem
Gebiet
ist
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
In
this
field
there
is
still
a
lot
of
work
to
be
done.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet,
daß
sehr
viel
mehr
Leisten
nebeneinander
montiert
werden
können.
This
means
that
many
more
strips
can
be
mounted
next
to
one
another.
EuroPat v2
Eltern
leisten
viel,
um
Kindern
gute
Startchancen
zu
geben.
First
there
is
the
question
of
how
to
reconcile
family
and
job
demands.
EUbookshop v2
Länder
wie
Ungarn,
Östeneich
und
Griechenland
können
hier
wirklich
sehr
viel
leisten.
Countries
such
as
Hungary,
Austria
and
Greece
really
can
achieve
a
great
deal
here.
EUbookshop v2
Die
NRO
leisten
viel
nützliche
Arbeit.
The
NGOs
are
doing
a
great
job.
Europarl v8
Hat
die
Küche
da
gleich
mitgemacht
oder
mussten
Sie
viel
Überzeugungsarbeit
leisten?
Were
the
kitchen
staff
on
board
with
your
project
or
was
a
lot
of
persuasion
needed?
CCAligned v1
Verpackungen
leisten
viel
mehr,
als
die
Ware
beim
Transport
zu
schützen.
Packaging
does
much
more
than
simply
protect
products
during
shipping.
ParaCrawl v7.1