Translation of "Viel leisten" in English

Europa muß noch viel Arbeit leisten, um eine demokratische Zukunft aufzubauen.
Europe still has a lot of work to do in order to build a democratic future.
Europarl v8

Da ist auch in Ihrem Land noch viel Arbeit zu leisten.
There is a good deal more work to do on this in your country, too.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir aber noch viel Erklärungsarbeit leisten.
At the same time, a lot of public explanation lies ahead.
Europarl v8

Hier müssen wir noch viel Missionsarbeit leisten.
A great deal of work still remains to be done here to get the message across.
Europarl v8

Wir werden viel Überzeugungsarbeit leisten müssen.
I think, we have a lot of persuading to do.
Europarl v8

Hier müssen wir noch viel Überzeugungsarbeit leisten.
We must use great powers of persuasion here.
Europarl v8

Ich glaube, dass das Parlament hier noch viel Arbeit leisten muss.
I think there is a lot of work for this Parliament to do.
Europarl v8

Ich glaube, hier müssen wir noch viel Arbeit leisten.
Here, I believe, there is a lot more work for us to do.
Europarl v8

Ich besorge uns zuverlässige Leute, die wenig kosten und viel leisten.
I'll secure ourselves some reliable men who don't cost a lot, but last long.
OpenSubtitles v2018

Sie hat viel Überzeugungsarbeit zu leisten.
I'll need a lot of convincing, that's for certain.
OpenSubtitles v2018

Man kann viel leisten, wenn man nicht immer zugedröhnt ist.
It's amazing what you can do when you're not whacked out of your mind on drugs.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, morgen können wir uns entweder viel mehr davon leisten...
My reckoning is tomorrow we'll either be able to afford a lot more of it or...
OpenSubtitles v2018

Wir beide könnten so viel Besonderes leisten, und einen Heidenspaß dabei haben.
You and I could do a lot of special things together and have a shitload of fun doing it.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann mir das Hotel nicht viel länger leisten.
And I can't afford to stay in that hotel much longer.
OpenSubtitles v2018

So viel Sie sich leisten können.
As much as you can afford.
OpenSubtitles v2018

Das war ihre Familie und die könnte sich noch viel mehr leisten.
Well, her family did, and they can afford to buy much, much more.
OpenSubtitles v2018

Wie viel leisten Sie pro Sekunde?
How many operations per second?
OpenSubtitles v2018

Auch auf diesem Gebiet ist noch viel Arbeit zu leisten.
In this field there is still a lot of work to be done.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß sehr viel mehr Leisten nebeneinander montiert werden können.
This means that many more strips can be mounted next to one another.
EuroPat v2

Eltern leisten viel, um Kindern gute Startchancen zu geben.
First there is the question of how to reconcile family and job demands.
EUbookshop v2

Länder wie Ungarn, Östeneich und Griechenland können hier wirklich sehr viel leisten.
Countries such as Hungary, Austria and Greece really can achieve a great deal here.
EUbookshop v2

Die NRO leisten viel nützliche Arbeit.
The NGOs are doing a great job.
Europarl v8

Hat die Küche da gleich mitgemacht oder mussten Sie viel Überzeugungsarbeit leisten?
Were the kitchen staff on board with your project or was a lot of persuasion needed?
CCAligned v1

Verpackungen leisten viel mehr, als die Ware beim Transport zu schützen.
Packaging does much more than simply protect products during shipping.
ParaCrawl v7.1