Translation of "Viel kohle" in English
Mit
der
Erweiterung
werden
Länder
hinzukommen,
die
viel
Kohle
verwenden.
With
enlargement,
countries
that
will
consume
large
amounts
of
coal
are
going
to
join.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
erstaunt,
wie
viel
Raum
der
Kohle
eingeräumt
wird.
I
am
astonished,
however,
at
the
space
it
devotes
to
coal.
Europarl v8
Ihr
Auftrag
ist
es
möglichst
viel
Kohle
aus
den
Minen
herauszuholen.
The
town
is
important
because
it
is
a
port
that
serves
a
large
coal
mine.
Wikipedia v1.0
So
alt
bin
ich
nicht
und
ich
werde
bald
sehr
viel
Kohle
haben.
I
ain't
so
old,
and
I'm
gonna
have
plenty
of
dough
someday.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
so
viel
Kohle.
They
haven't
got
that
kind
of
dough.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
finde
ich
es
idiotisch,
so
viel
Kohle
für
Gräber
auszugeben.
Besides
I
think
it's
stupid
to
spend
so
much
on
graves.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Kohle
ist
das
wert?
How
much
dough
is
that
worth?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
viel
Kohle
machen,
wenn
es
eBay
wieder
gibt.
I'm
gonna
make
tons
of
money
when
eBay
comes
back.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
macht
man
so
viel
Kohle?
Developers
make
that
much
money?
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
Kohle,
um
sich
das
entgehen
zu
lassen.
Payday's
too
big
to
pass
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
total
viel
Kohle
gemacht!
Yo,
we
made
beaucoup
cash,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
selbst
viel
Kohle
in
diese
Sache
gesteckt.
I
sunk
a
tremendous
amount
of
my
own
money
into
this.
-That's
all.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
viel
Kohle
durch
die
Checklist-Werbung.
You
have
so
much
money
coming
out
of
that
ass
crack
from
Checklist
ads.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
nicht
so
viel
Kohle.
Sorry,
slick,
but
we
don't
have
that
kind
of
dough.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
zusammen
an
etwas,
das
uns
viel
Kohle
einbringen
soll.
They're
working
on
something,
supposed
to
bring
in
a
whole
lot
of
cash.
OpenSubtitles v2018
So
viel
Kohle,
wie
wir
jetzt
haben...
This
is
for
all
the
marbles.
OpenSubtitles v2018
Chapman
scheffelt
gerade
so
viel
Kohle,
die
kauft
uns
allen
ein
Pony.
I
mean,
Chapman's
hauling
in
so
much
bank
now,
she's
gonna
buy
us
all
a
pony.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
viel
Kohle
gemacht
durch
den
Vertrag
bei
Warner.
They
made
a
big
chunk
of
change
on
that
Warner's
deal.
OpenSubtitles v2018
Muss
schön
sein,
so
viel
Kohle
zu
gewinnen.
Must
be
nice,
winning
that
kind
of
scratch.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Kohle
verlange
ich
so
für
was
genau,
Evil?
How
much
moola
do
I
usually
charge
for
what,
Evil?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
vergessen,
wie
viel
Kohle
wir
machen?
You
gonna
walk
away
from
all
this
money?
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
haben
so
viel
Kohle,
sie
sind
Rezessions-sicher.
My
ladies
are
so
loaded,
they're
recession-proof.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
Kohle
hast
du
bei
den
Deals
verdient?
How
much
money
did
you
make
from
these
deals,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Ryan,
du
hast
mich
gefragt,
wie
viel
Kohle
ich
gemacht
habe.
Ryan,
you
asked
me
how
much
money
I
made,
right?
OpenSubtitles v2018
Deine
Eltern
haben
also
viel
Kohle,
ja?
So
your
parents
are
pretty
loaded,
right?
OpenSubtitles v2018