Translation of "Viel gemein" in English

Ich weiß sicher, dass wir viel gemein haben.
I'm sure we have a lot in common.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mit Tom nicht viel gemein.
I don't really have much in common with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria haben viel gemein.
Tom and Mary have a lot in common.
Tatoeba v2021-03-10

Irgendwie fragte ich mich wie viel wir tatsächlich gemein haben.
I don't know. It got me to thinking, like... how much do we actually have in common?
OpenSubtitles v2018

Wie es scheint, haben die Kolonisten von Roanoke und ich viel gemein.
Seems the colonists of Roanoke and I share much in common.
OpenSubtitles v2018

Sie und ich haben viel gemein.
You and I have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Es ist bloß, dass ... - ihr zwei viel gemein habt.
Uh, it's just that... you two have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Sie und ich haben nicht viel gemein.
You and I don't have much in common.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen eben darüber, wie viel ihr gemein habt.
We were just talking about how much you two have in common.
OpenSubtitles v2018

Ich denke also, wir haben viel gemein.
As I see it, we have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Jeannie und ich haben diesbezüglich sehr viel gemein.
I mean, Jeannie and I have a lot in common that way.
OpenSubtitles v2018

Angel und Faith haben viel gemein.
Angel and Faith have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, mein Freund, wir haben anscheinend viel gemein.
You know buddy, we got a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt gesehen haben die Asylverfahren in den Mitgliedstaaten sehr viel gemein.
Seen from an overall perspective, the asylum procedures in the member states have much in common.
EUbookshop v2

Insgesamt gesehen haben die Asylverfahren in den EFTA-Ländern sehr viel gemein.
Seen from an overall perspective, the asylum procedures in the EFTA states have much in common.
EUbookshop v2

Ich bin sicher, daß wir in dieser Hinsicht viel gemein haben.
I am sure we have a lot in common in that respect.
EUbookshop v2

Die Japaner haben mit den Chinesen viel gemein.
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
Tatoeba v2021-03-10

Haben sie nicht viel mit uns gemein, diese Tiere?
Don't they share a lot with us, these animals?
ParaCrawl v7.1

Mit Stephensons Rocket haben die modernen britischen Eisenbahnen nicht mehr viel gemein.
The modern British Railways don't have a lot in common with Stephenson's Rocket any more.
ParaCrawl v7.1

Dieser Stern hat mit unserer Erde viel, sehr viel gemein.
This star has much, very much, in common with our earth.
ParaCrawl v7.1

Anders als der Name andeutet, haben Kaffeebohnen mit Bohnen nicht viel gemein.
Contrary to what the name implies, coffee beans do not have much in common with beans.
ParaCrawl v7.1

Der war zwar kein Heiliger, hatte aber mit Rafael viel gemein...
Though not a saint, he had a lot in common with Rafael...
ParaCrawl v7.1

Mit Sigha hat Positive Centre ganz viel gemein.
Positive Centre has a lot in common with Sigha.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie viel gemein haben, so ist die Einheit...
But even though they have much in...
ParaCrawl v7.1

Es ist viel weniger gemein Jahren in privaten Schulen zu wiederholen.
It is much less common to repeat years in private schools.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nicht viel gemein.
We don't have much in common.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt die Legende des König Lear, mit dem ich viel gemein habe.
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
OpenSubtitles v2018