Translation of "Viel gemein" in English
Ich
weiß
sicher,
dass
wir
viel
gemein
haben.
I'm
sure
we
have
a
lot
in
common.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mit
Tom
nicht
viel
gemein.
I
don't
really
have
much
in
common
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
viel
gemein.
Tom
and
Mary
have
a
lot
in
common.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwie
fragte
ich
mich
wie
viel
wir
tatsächlich
gemein
haben.
I
don't
know.
It
got
me
to
thinking,
like...
how
much
do
we
actually
have
in
common?
OpenSubtitles v2018
Wie
es
scheint,
haben
die
Kolonisten
von
Roanoke
und
ich
viel
gemein.
Seems
the
colonists
of
Roanoke
and
I
share
much
in
common.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich
haben
viel
gemein.
You
and
I
have
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bloß,
dass
...
-
ihr
zwei
viel
gemein
habt.
Uh,
it's
just
that...
you
two
have
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ich
haben
nicht
viel
gemein.
You
and
I
don't
have
much
in
common.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
eben
darüber,
wie
viel
ihr
gemein
habt.
We
were
just
talking
about
how
much
you
two
have
in
common.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
also,
wir
haben
viel
gemein.
As
I
see
it,
we
have
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018
Jeannie
und
ich
haben
diesbezüglich
sehr
viel
gemein.
I
mean,
Jeannie
and
I
have
a
lot
in
common
that
way.
OpenSubtitles v2018
Angel
und
Faith
haben
viel
gemein.
Angel
and
Faith
have
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
mein
Freund,
wir
haben
anscheinend
viel
gemein.
You
know
buddy,
we
got
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
gesehen
haben
die
Asylverfahren
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
viel
gemein.
Seen
from
an
overall
perspective,
the
asylum
procedures
in
the
member
states
have
much
in
common.
EUbookshop v2
Insgesamt
gesehen
haben
die
Asylverfahren
in
den
EFTA-Ländern
sehr
viel
gemein.
Seen
from
an
overall
perspective,
the
asylum
procedures
in
the
EFTA
states
have
much
in
common.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
daß
wir
in
dieser
Hinsicht
viel
gemein
haben.
I
am
sure
we
have
a
lot
in
common
in
that
respect.
EUbookshop v2
Die
Japaner
haben
mit
den
Chinesen
viel
gemein.
The
Japanese
have
a
lot
in
common
with
the
Chinese.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
sie
nicht
viel
mit
uns
gemein,
diese
Tiere?
Don't
they
share
a
lot
with
us,
these
animals?
ParaCrawl v7.1
Mit
Stephensons
Rocket
haben
die
modernen
britischen
Eisenbahnen
nicht
mehr
viel
gemein.
The
modern
British
Railways
don't
have
a
lot
in
common
with
Stephenson's
Rocket
any
more.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Stern
hat
mit
unserer
Erde
viel,
sehr
viel
gemein.
This
star
has
much,
very
much,
in
common
with
our
earth.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
der
Name
andeutet,
haben
Kaffeebohnen
mit
Bohnen
nicht
viel
gemein.
Contrary
to
what
the
name
implies,
coffee
beans
do
not
have
much
in
common
with
beans.
ParaCrawl v7.1
Der
war
zwar
kein
Heiliger,
hatte
aber
mit
Rafael
viel
gemein...
Though
not
a
saint,
he
had
a
lot
in
common
with
Rafael...
ParaCrawl v7.1
Mit
Sigha
hat
Positive
Centre
ganz
viel
gemein.
Positive
Centre
has
a
lot
in
common
with
Sigha.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
viel
gemein
haben,
so
ist
die
Einheit...
But
even
though
they
have
much
in...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
viel
weniger
gemein
Jahren
in
privaten
Schulen
zu
wiederholen.
It
is
much
less
common
to
repeat
years
in
private
schools.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
viel
gemein.
We
don't
have
much
in
common.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
die
Legende
des
König
Lear,
mit
dem
ich
viel
gemein
habe.
There's
a
legend
of
a
king
called
Lear,
with
whom
I
have
a
lot
in
common.
OpenSubtitles v2018