Translation of "Viel ärger" in English
Sie
können
sich
durch
den
Verkauf
dieses
Autos
viel
Ärger
ersparen.
You
can
save
yourself
a
lot
of
trouble
by
selling
this
car.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
für
ganz
schön
viel
Ärger
gesorgt.
Tom
caused
quite
a
lot
of
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
viel
Ärger
mit
seinem
neuen
Wagen.
Tom
is
having
a
bit
of
trouble
with
his
new
car.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Kind
sorgte
für
viel
Ärger.
That
child
caused
a
lot
of
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Er
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
He
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
sind
wir
in
so
viel
Ärger
hineingeraten?
How
did
we
get
into
so
much
trouble?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
machte
uns
ganz
schön
viel
Ärger.
Tom
gave
us
quite
a
lot
of
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tat
mir
sehr
leid,
dass
ich
ihnen
so
viel
Ärger
bereitete.
I
felt
very
sorry
that
I
had
put
them
to
so
much
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Junge
bereitet
uns
viel
Ärger.
This
boy
gives
us
a
lot
of
trouble.
Tatoeba v2021-03-10
Gerade
als
wir
Mr.
Smith
so
viel
Ärger
ersparen
wollten.
Just
when
you
and
I
were
about
to
save
Mr.
Smith
so
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
viel
Ärger
in
letzter
Zeit.
I
got
into
a
lot
of
trouble
lately.
OpenSubtitles v2018
Auch
fünf
werden
uns
nicht
viel
Ärger
bereiten.
Even
five
won't
give
us
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
nur
noch
so
viel
Ärger
machen,
wie
wir
können.
All
we
have
to
do
is
make
as
much
trouble
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
uns
viel
Ärger
ersparen.
It's
gonna
save
a
lot
of
messing'
around.
OpenSubtitles v2018
Wir
wussten
nicht,
dass
wir
dir
damit
so
viel
Ärger
machen.
We
didn't
know
it
would
cause
you
so
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
euch
sicher
viel
Ärger
machen,
bevor
ihr
ihn
wieder
schnat.
I
bet
he's
gonna
give
you
some
trouble
before
you
get
him
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
viel
Ärger
sparen,
You
can
save
yourself
a
lot
of
unpleasantness
OpenSubtitles v2018
Ersparen
Sie
uns
allen
viel
Ärger,
indem
Sie
die
nötigen
Befehle
erteilen.
Do
save
us
all
a
lot
of
unnecessary
trouble
and
issue
the
appropriate
orders.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
wertlose
Kreatur
hast
du
viel
Ärger
verursacht.
You
know,
for
a
worthless
creature,
you
sure
have
caused
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
macht
uns
hier
viel
Ärger.
That
friend
of
yours
is
a
lot
of
trouble
for
us.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
viel
Ärger
machen.
He'll
cause
you
a
lot
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
früher
viel
Ärger.
Much
unrest
down
there
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
das
gern
verdoppeln
und
dir
viel
Ärger
ersparen?
How'd
you
like
to
double
that
and
save
yourself
time
and
trouble?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Emmy
immer
so
viel
Ärger
machen
wird...
If
Emmy's
gonna
be
this
much
trouble...
OpenSubtitles v2018