Translation of "Veränderungen hervorrufen" in English

Nur ein großer Einschlag konnte derartige geologische Veränderungen hervorrufen.
Only a large impact could have generated such conditions.
Wikipedia v1.0

Der Prix Niki ist lediglich eines der Mittel, die Veränderungen hervorrufen sollen.
The Prix Niki is only one of a number of routes to bring change.
EUbookshop v2

Einige HPV-Typen können auch bösartige Veränderungen hervorrufen.
Some HPV types can also cause malignant changes.
EuroPat v2

Dieser Geist ist sehr real anwesend und seine Berührung kann große Veränderungen hervorrufen.
This Spirit is a very real presence whose touch can create great changes.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Virustypen können bösartige Veränderungen hervorrufen, insbesondere Gebärmutterhalskrebs (Zervixkarzinom) bei Frauen.
Some of these virus types may cause malignancies, especially cervical cancer in women.
ParaCrawl v7.1

Das im Innern des Packstücks verwendete Material muss neu, sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann.
The materials used inside the package must be new, clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce.
DGT v2019

Das im Inneren des Packstücks verwendete Material muss neu, sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann.
The materials used inside the package, must be new, clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce.
DGT v2019

Sie wird wahrscheinlich viel größere Veränderungen hervorrufen als die eigentliche Errichtung der EU und die Fortschritte bei ihrer Gestaltung.
It is a phenomenon which will cause much greater changes than the very creation of the EU and the progress we have seen during its construction.
Europarl v8

Im Inneren des Packstücks verwendetes Material muss neu, sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann.
The materials used inside the package must be clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce.
DGT v2019

Im Inneren des Packstücks verwendetes Material muss sauber und so beschaffen sein, dass es bei den Erzeugnissen keine äußeren oder inneren Veränderungen hervorrufen kann.
The materials used inside the package must be clean and of a quality such as to avoid causing any external or internal damage to the produce.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang macht der Ausschuß darauf aufmerksam, daß die in jüngster Zeit zu beobachtenden Konzentrationstendenzen in diesem Sektor einschneidende Veränderungen hervorrufen können, die aus dem Blickwinkel der Wettbewerbspolitik sehr kritisch betrachtet werden müssen.
The Committee notes that recent concentration trends can set in train important changes in the sector, which must be examined critically in the context of competition policy.
TildeMODEL v2018

Zu einer endokrinen Disruption kommt es, wenn die Substanzen eine schädliche Wirkung auf das Hormonsystem haben und irreversible Veränderungen oder Krankheiten hervorrufen.
Endocrine disruption occurs when substances have an adverse effect on the endocrine system, provoking irreversible illnesses or changes.
TildeMODEL v2018

Um den Widerstand gegen Veränderungen, den Reformpläne hervorrufen, zu überwinden, ist oft mehr Zeit erforderlich, um die makroökonomischen Vorteile der vorgeschlagenen Veränderungen insgesamt belegen zu können.
To overcome the resistance to change that reform plans generate, more time is often needed to help demonstrate the overall macroeconomic net benefits of the proposed changes.
TildeMODEL v2018

Um Lösungen für die Probleme zu finden, die diese Veränderungen hervorrufen, studiert die ESRP die komplexen Interaktionen und Rückkopplungen von Land, Ozean, Atmosphäre, Biosphäre und dem Menschen im Feld, im Labor und durch Modelle.
To find solutions to the challenges these changes pose, the ESRP studies the complex interactions and feedbacks of land, ocean, atmosphere, biosphere and humans in the field, the lab and through models.
WikiMatrix v1

Das Kapitel faßt zusammen, wie die hiermit verbundenen Aktivitäten und Verfahren die Umwelt beeinträchtigen können, und es benennt die wesentlichen treibenden Kräfte, die diese Veränderungen hervorrufen.
The chapter summarizes how associated activities and practices can result in impacts on the environment, and identifies the main driving forces influencing these changes.
EUbookshop v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Vorrichtung zur zerstörungsfreien Prüfung ferromagnetischer Körper auf Gefügestörungen mittels Magnetisierung des jeweiligen Körpers, in dem die Gefügestörungen Veränderungen des Magnetfeldverlaufs hervorrufen, die von an oder nahe an der Körperoberfläche angeordneten Detektoren für Magnetfelder erfaßt werden.
The present invention relates to an apparatus for the non-destructive testing of ferromagnetic bodies for structural flaws by means of magnetization of the respective body, in which the structural flaws cause changes in the magnetic field, which are detected by magnetic field detectors for magnetic fields being arranged at or close to the surface of the body.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur zerstörungsfreien Prüfung ferromagnetischer Körper auf Gefügestörungen mittels Magnetisierung des jeweiligen Körpers, in dem die Gefügestörungen Veränderungen des Magnetfeldverlaufes hervorrufen, die von an oder nahe an der Körperoberfläche angeordneten, ruhenden Magnetfelddetektoren erfaßt werden, die längs des Umfangs des Körpers senkrecht zu dessen Magnetisierungsrichtung angeordnet sind und deren Ausgänge in einer vorgegebenen Reihenfolge zeitmultiplex an eine Auswerteschaltung angeschlossen werden sowie auf eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens.
BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a testing arrangement for non-destructive testing of ferro-magnetic bodies for structural defects by means of magnetizing the bodies in which the structural defects cause changes in the magnetic field pattern, the changes being picked up by stationary magnetic field detectors arranged on or near the surface of the bodies, the detectors being arranged along the periphery of the bodies and having outputs connected in a specified sequence and in a time-division multiplex manner to an evaluation circuit.
EuroPat v2

Ferner besteht bei Gläsern eine erhebliche Tendenz zu spontanen Kristallisationen, die physikalische und chemische Veränderungen hervorrufen, die sich erheblich auf die mechanische Zerstörbarkeit, Auslaugungsresistenz und Wärmeleitfähigkeit sowie andere Eigenschaften auswirken können.
Furthermore, a considerable tendency towards spontaneous crystallization consists in glasses engendering physical and chemical changes which can extensively exert themselves on the mechanical destructability, leaching resistance and heat conductivity, as well as on other properties.
EuroPat v2

Sie dienen dazu, eingedrungene Fremdkörper, die pathogenetische Veränderungen hervorrufen können, zu neutralisieren und zu eliminieren.
They serve to neutralize and to eliminate foreign bodies which have penetrated and which may induce pathogenetic changes.
EuroPat v2

Neben den bereits genannten Genen, deren Aktivität mit der Freisetzung des NF-kB gesteuert wird und die besonders bei Entzündungsprozessen, septischem Schock und Transplantatabstoßung eine Rolle spielen, seien auch noch NF-kB-gesteuerte Gene in Viren erwähnt und solche, die oncogene zelluläre Veränderungen hervorrufen (Oncogene wie c-myc, c-rel, Melanoma Growth Stimulating Activity MGSA).
In addition to the already mentioned genes, whose activity is controlled by the release of NF-kB and which particularly play a role in inflammatory processes, septic shock and transplant rejection, NF-kB-controlled genes in viruses may also be mentioned and those which produce oncogenic cellular changes (oncogenes such as c-myc, c-rel, melanoma growth stimulating activity MGSA).
EuroPat v2

Diese energiereiche Strahlung kann in allem, was sie durchdringt, elektrische Veränderungen hervorrufen, daher sprechen wir von ionisierender Strahlung.
This energetic radiation can cause electrical changes in anything through which it passes and so we call it ionizing radiation.
EUbookshop v2

In Anbetracht der vorhandenen klimatologischen Modelle könnte dies mit der Zeit durch den sogenannnten „Treibhauseffekt" Veränderungen des Klimas hervorrufen, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt, den Menschen und seine Aktivitäten hätten.
Whereas the available scientific data, in particular results from Community environmental research programmes, show that the composition of the atmosphere is being significantly modified by human activities and according to the available climatic models this could bring about, by the greenhouse effect, climatic modifications having a serious impact on the environment, on human beings and their activities;
EUbookshop v2

Neue Technologien sowie die damit verbundene Einführung neuer Produkte und Dienstleistungen (z.B. Informationstechnologie) werden unweigerlich Veränderungen im Familienleben hervorrufen.
New technologies and the new products and services they introduce (for example, information technology in the home) will inevitably cause changes in family life.
EUbookshop v2