Translation of "Veränderungen angehen" in English
Deshalb
wird
die
Kommission
ja
auch
mit
aller
Energie
Veränderungen
angehen.
That
is
why
the
Commission
will,
of
course,
also
be
setting
about
implementing
these
changes
with
vigour.
Europarl v8
Veränderungen
angehen
&
Herausforderungen
umsetzen,
sind
die
Erfolgswerte
eines
Unternehmens.
Accepting
changes
&
implementing
challenges
are
the
success
values
of
a
company.
CCAligned v1
Die
Dialoge
sind
daher
ein
Baustein
der
breit
angelegten
europäischen
Debatte,
die
wir
führen
müssen,
bevor
wir
die
kühnen
Veränderungen
angehen,
um
eine
noch
demokratischere
Union
zu
schaffen.
The
Dialogues
are
thus
one
part
of
the
broad,
European
debate
needed
before
we
make
the
bold
changes
required
to
build
an
even
more
democratic
Union.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
die
institutionellen
Veränderungen
am
besten
angehen,
wenn
sich
die
Institutionen
entschlossen
zeigen,
die
Erwartungen
in
Bezug
auf
die
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erfordernisse
zu
erfüllen.
Europe
can
best
tackle
institutional
change
when
the
institutions
show
their
commitment
to
deliver
on
the
political,
economic
and
social
imperatives.
TildeMODEL v2018
Präsident
Van
Rompuy
sprach
heute
in
der
City
of
London
darüber,
wie
die
Länder
Europas
Veränderungen
gemeinsam
angehen,
und
über
die
Rolle
Großbritanniens
in
der
Union.
Speaking
today
in
the
City
of
London,
President
Van
Rompuy
shared
reflections
on
how
European
countries
jointly
deal
with
change
and
on
Britain's
role
in
the
Union.
TildeMODEL v2018
Dem
Lied
ging
eine
Rede
von
Alex
Moscou,
einem
Überlebenden
des
Massakers,
voran,
in
der
er
sagte:
„Wir
sind
es
Leid,
dass
Politiker
uns
in
Gedanken
und
Gebeten
beistehen,
während
sie
nicht
die
nötigen
Veränderungen
angehen,
die
solche
Tragödien
in
Zukunft
verhindern.
Alex
Moscou,
a
survivor
of
the
shooting,
introduced
the
performance
with
a
speech:
"We're
tired
of
hearing
politicians
send
their
thoughts
and
prayers
to
us,
and
doing
nothing
to
make
the
necessary
changes
to
prevent
this
tragedy
from
happening
again.
WikiMatrix v1
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
dass
wir
diese
Frage
mit
"radikalen
Veränderungen"
angehen
sollten,
die
von
starren
Prinzipien
geleitet
werden.
I
don't
think
we
should
approach
this
question
by
"big
radical
changes"
guided
by
rigid
principles.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
nach
meiner
Auffassung
nur
für
die
Unternehmen,
die
Schritt
halten
und
notwendige
Veränderungen
aktiv
angehen.
Yes,
but
in
my
opinion
only
for
those
companies
that
keep
pace
and
take
a
proactive
approach
to
vital
changes.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Schwierigkeiten
mit
denen
Unternehmen
konfrontiert
sind,
ist
zu
wissen
wie
man
diese
permanente
Evolution
der
Gesetzgebung
und
künftige
Veränderungen
angehen
kann.
One
of
the
challenges
a
company
faces
is
to
know
how
to
approach
this
permanent
evolution
and
to
foresee
the
up-coming
changes.
ParaCrawl v7.1
Cellulite
ist
ein
häufiges
Problem,
dass
viele
Patientinnen
gerne
ohne
eine
Operation
oder
drastische
Veränderungen
ihres
Lebensstils
angehen
möchten.
Cellulite
is
clearly
a
common
problem
that
many
patients
are
eager
to
address
without
surgery
or
drastic
lifestyle
changes.
ParaCrawl v7.1
Besonders,
wenn
wir
die
Veränderung
von
Organisationen
angehen,
wie
wir
es
bis
jetzt
getan
haben.
Particularly
if
we
continue
to
approach
the
transformation
of
organizations
the
way
we
always
have
been.
TED2020 v1