Translation of "Veränderungen angehen" in English

Deshalb wird die Kommission ja auch mit aller Energie Veränderungen angehen.
That is why the Commission will, of course, also be setting about implementing these changes with vigour.
Europarl v8

Veränderungen angehen & Herausforderungen umsetzen, sind die Erfolgswerte eines Unternehmens.
Accepting changes & implementing challenges are the success values of a company.
CCAligned v1

Die Dialoge sind daher ein Baustein der breit angelegten europäischen Debatte, die wir führen müssen, bevor wir die kühnen Veränderungen angehen, um eine noch demokratischere Union zu schaffen.
The Dialogues are thus one part of the broad, European debate needed before we make the bold changes required to build an even more democratic Union.
TildeMODEL v2018

Europa kann die institutionellen Veränderungen am besten angehen, wenn sich die Institutionen entschlossen zeigen, die Erwartungen in Bezug auf die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Erfordernisse zu erfüllen.
Europe can best tackle institutional change when the institutions show their commitment to deliver on the political, economic and social imperatives.
TildeMODEL v2018

Präsident Van Rompuy sprach heute in der City of London darüber, wie die Länder Europas Veränderungen gemeinsam angehen, und über die Rolle Großbritanniens in der Union.
Speaking today in the City of London, President Van Rompuy shared reflections on how European countries jointly deal with change and on Britain's role in the Union.
TildeMODEL v2018

Dem Lied ging eine Rede von Alex Moscou, einem Überlebenden des Massakers, voran, in der er sagte: „Wir sind es Leid, dass Politiker uns in Gedanken und Gebeten beistehen, während sie nicht die nötigen Veränderungen angehen, die solche Tragödien in Zukunft verhindern.
Alex Moscou, a survivor of the shooting, introduced the performance with a speech: "We're tired of hearing politicians send their thoughts and prayers to us, and doing nothing to make the necessary changes to prevent this tragedy from happening again.
WikiMatrix v1

Ich bin nicht der Ansicht, dass wir diese Frage mit "radikalen Veränderungen" angehen sollten, die von starren Prinzipien geleitet werden.
I don't think we should approach this question by "big radical changes" guided by rigid principles.
ParaCrawl v7.1

Ja, aber nach meiner Auffassung nur für die Unternehmen, die Schritt halten und notwendige Veränderungen aktiv angehen.
Yes, but in my opinion only for those companies that keep pace and take a proactive approach to vital changes.
ParaCrawl v7.1

Eine der Schwierigkeiten mit denen Unternehmen konfrontiert sind, ist zu wissen wie man diese permanente Evolution der Gesetzgebung und künftige Veränderungen angehen kann.
One of the challenges a company faces is to know how to approach this permanent evolution and to foresee the up-coming changes.
ParaCrawl v7.1

Cellulite ist ein häufiges Problem, dass viele Patientinnen gerne ohne eine Operation oder drastische Veränderungen ihres Lebensstils angehen möchten.
Cellulite is clearly a common problem that many patients are eager to address without surgery or drastic lifestyle changes.
ParaCrawl v7.1

Besonders, wenn wir die Veränderung von Organisationen angehen, wie wir es bis jetzt getan haben.
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.
TED2020 v1