Translation of "Verzweifelt gesucht" in English
Misao
hat
verzweifelt...
nach
Ihnen
gesucht,
das
wissen
Sie.
You
know
how
hard
Misao's
been
looking
for
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
in
meinem
Haus
verzweifelt
nach
etwas
gesucht.
You've
been
desperately
searching
for
something
in
my
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
verzweifelt
nach
Beweisen
gesucht
haben.
They
must've
been
desperate
for
evidence.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
Sie
verzweifelt
gesucht.
But
we
have
been
looking
for
you.
OpenSubtitles v2018
Folgende
Soundtracks
kommen
im
Film
Susan...
verzweifelt
gesucht
vor.
The
following
soundtracks
are
found
in
the
movie
Desperately
Seeking
Susan
.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
Ihre
Verwandten
und
Freunde
waren
bestimmt
sehr
besorgt
und
haben
Sie
verzweifelt
gesucht.
I
guess
your
family
and
friends
are
worried
looking
for
you,
Miss.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
verzweifelt
nach
Geld
gesucht,
um
große
Löcher
im
Staatshaushalt
zu
stopfen.
A
desperate
search
for
money
to
plug
the
holes
in
the
national
budget
is
going
on.
ParaCrawl v7.1
Leute
besuchen
die
Website
um
zu
sehen,
ob
sie
ein
verlorenes
Bild
identifizieren
können,
oder
jemandem
helfen
können,
die
Bilder
wieder
zu
finden,
nach
denen
vielleicht
verzweifelt
gesucht
wird.
And
people
come
to
visit
to
see
if
they
can
identify
a
picture
they've
lost
or
help
somebody
else
get
the
photos
back
to
them
that
they
might
be
desperately
searching
for.
TED2020 v1
Aufgrund
ihrer
Größe
und
Ressourcen
sind
Staatsfonds
in
der
Lage,
dort
zu
investieren,
wo
bisweilen
verzweifelt
nach
Geldgebern
gesucht
wird,
wo
andere
aber
nicht
investieren
können
oder
wollen.
Due
to
their
size
and
resources,
sovereign
wealth
funds
are
able
to
invest
where
funds
are
sometimes
desperately
needed
but
where
others
cannot
or
will
not
invest.
Europarl v8
Als
Toy
Story
3
war
noch
in
der
Produktion,
Pixar,
bei
der
Feststellung,
dass
Jim
Varney
gestorben,
für
jemanden,
der
Klang
wie
Varney
und
waren
sehr
glücklich,
Clark
finden
verzweifelt
gesucht,
Wer
“hatte
den
Geist
von
Slinky”
.
When
Toy
Story
3
was
still
in
production,
Pixar,
upon
finding
out
that
Jim
Varney
had
died,
searched
frantically
for
someone
who
sounded
like
Varney
and
were
very
lucky
to
find
Clark,
who
“had
the
spirit
of
Slinky”
.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
guten
Woche
meine
Karten
verzweifelt
gesucht,
Ich
bin
ein
wenig
Angst
vor
vorhersehbaren
zukünftigen
Folgendes.
After
a
good
week
to
search
desperately
for
my
cards,
I'm
a
little
afraid
of
foreseeable
future
following.
CCAligned v1
Endlich
hatte
ich
ein
Zeichen
bekommen
(dachte
ich),
endlich
wurde
mir
der
Weg
gezeigt,
den
ich
so
lange
verzweifelt
gesucht
hatte.
Finally
I
had
a
sign
-
I
thought
-
finally
I
was
shown
the
way
I
had
been
desperately
searching
for
so
long
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
noch
gemütlich
auf
einer
ausgedehnten
Erkundungstour,
während
mich
halb
Innsbruck
und
Tirol
schon
verzweifelt
gesucht
haben.
While
I
was
still
on
a
scouting
expedition,
half
of
Innsbruck
and
Tyrol
were
already
desperately
looking
for
me.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
von
Geneens
Buch
begriff
ich,
dass
das,
was
ich
immer
als
mein
größtes
Hindernis
angesehen
hatte,
um
mich
weiter
zu
entwickeln
und
zu
einer
seelenvollen
Persönlichkeit
heranzureifen:
mein
Dauerkampf
mit
dem
Essen
und
Gewicht
genau
die
Pforte
zu
innerer
Freiheit
und
Frieden
ist,
nach
der
ich
so
verzweifelt
gesucht
hatte.
However,
after
reading
Geneen’s
book
I
realized
that
what
I
had
perceived
as
my
greatest
obstacle
to
growing
and
evolving
as
a
soul-infused
personality:
my
struggle
with
food
and
weight
proved
to
be
exactly
the
doorway
to
inner
freedom
and
peace
I
had
so
desperately
been
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Erinnere
dich
an
die
Träume
deiner
Erdennächte,
die
Alpträume
und
Schreckensvisionen,
da
du
verfolgt
und
ins
Dunkel
getrieben
wurdest,
da
du
verzweifelt
nach
Auswegen
gesucht,
am
Abgrund
gestrampelt
hast
-
und
doch
gestürzt
bist.
Remember
the
dreams
of
your
earthly
nights,
the
nightmares,
the
horror
visions,
when
you
were
hunted
and
pushed
into
the
darkness,
where
you
have
despairingly
searched
for
a
loophole,
struggled
at
the
edge
of
the
abyss
-
and
still
fell.
ParaCrawl v7.1
Biologische
Zellen
aelterer
Provinienz
sind
ueber
die
gesamte
Galaxis
verstreut,
aber
die
speziellen
Bedingungen
der
Gravitaet
des
Mondes
zu
einem
Zeitraum
als
Not
herrschte
und
verzweifelt
mutative
Auswege
gesucht
wurden,
verbunden
mit
der
bereits
erfolgten
Weiterentwicklung
einfacher
Zellen
fuehrte
zu
verfeinerten
Eukaryote
Zellen
auf
der
Erde.
Biological
cells
of
earlier
development
may
have
been
widespread
on
Earth,
but
the
special
gravity
of
the
moon
at
a
time
of
very
harsh
conditions
to
survive
and
desperately
in
search
of
mutative
escape
routes,
simple
cells
became
refined
to
Eukaryote
cells.
ParaCrawl v7.1
Als
Toy
Story
3
war
noch
in
der
Produktion,
Pixar,
bei
der
Feststellung,
dass
Jim
Varney
gestorben,
für
jemanden,
der
Klang
wie
Varney
und
waren
sehr
glücklich,
Clark
finden
verzweifelt
gesucht,
who
“had
the
spirit
of
Slinky”
.
When
Toy
Story
3
was
still
in
production,
Pixar,
upon
finding
out
that
Jim
Varney
had
died,
searched
frantically
for
someone
who
sounded
like
Varney
and
were
very
lucky
to
find
Clark,
who
“had
the
spirit
of
Slinky”
.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
habe
ich
auf
dem
Desktop
verzweifelt
gesucht,
um
meine
gelöschten
Dateien
zu
finden,
die
ich
leider
nicht
gefunden
habe.
Moreover,
I
went
on
frantic
search
on
desktop
to
find
my
deleted
files
unfortunately
I
didn’t
find
any.
ParaCrawl v7.1