Translation of "Verzögerungen bei" in English
Das
führt
im
Konkreten
oftmals
zu
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
von
Projekten.
In
practice,
that
often
results
in
delays
in
the
implementation
of
projects.
Europarl v8
Verzögerungen
bei
der
Einsetzung
der
Kommission
werden
wir
nicht
hinnehmen.
We
will
not
accept
any
delay
in
the
inauguration
of
the
Commission.
Europarl v8
Bei
Verzögerungen
sind
die
Gründe
anzugeben.
An
explanation
should
be
given
for
any
delay.
DGT v2019
Ein
weiterer
Grund
sind
die
Verzögerungen
bei
dem
Konsultationsverfahren.
They
are
afraid,
too,
of
the
delays
in
the
consultation
procedures.
Europarl v8
Dies
führte
zu
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
dieses
Berichts.
This
has
delayed
the
completion
of
the
report.
Europarl v8
Die
EU
muss
sicherstellen,
dass
übermäßige
Verzögerungen
bei
der
Mittelzuweisung
vermieden
werden.
The
EU
must
ensure
excessive
delays
in
respect
of
the
allocation
of
funds
are
avoided.
Europarl v8
Unabhängig
davon
gab
es
beträchtliche
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
der
Stilllegungsprogramme.
Despite
this,
there
have
been
considerable
delays
in
the
implementation
of
the
dismantlement
programmes.
Europarl v8
Da
gibt
es
zunächst
die
umfangreichen
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
von
SAPARD.
Firstly,
there
have
been
profound
delays
in
the
implementation
of
SAPARD.
Europarl v8
Weitere
Verzögerungen
bei
der
Annahme
des
Programms
wären
nicht
wünschenswert.
Any
further
delay
in
adopting
the
programme
would
not
be
desirable.
Europarl v8
Eine
Vereinfachung
und
eindeutige
Formulierungen
tragen
auch
dazu
bei,
Verzögerungen
zu
vermeiden.
Simplification
and
clarification
will
also
help
to
avoid
delays.
Europarl v8
Das
kann
allerdings
Verzögerungen
bei
der
Annahme
von
Durchführungsmaßnahmen
zur
Folge
haben.
This
may,
however,
lead
to
some
delays
in
adopting
implementing
decisions.
Europarl v8
Solche
Unterschiede
treten
noch
oft
auf,
ebenso
wie
Verzögerungen
bei
ihrer
Beseitigung.
There
are
many
such
differences
and
there
are
also
many
delays
in
harmonising
these.
Europarl v8
Ein
weiteres
Problem
sind
die
Verzögerungen
bei
Programmen,
die
bereits
vereinbart
sind.
Another
problem
is
delays
in
programmes
that
have
already
been
agreed
upon.
Europarl v8
Häufig
wird
auch
auf
Verzögerungen
bei
der
Erfüllung
der
Ziele
hingewiesen.
We
also
often
hear
about
delays
in
meeting
targets.
Europarl v8
Dies
führte
zu
Verzögerungen
bei
der
geeigneten
Therapie,
manchmal
mit
tödlichem
Ausgang.
These
infections
have
not
consistently
been
recognised
in
patients
taking
TNF-antagonists
and
this
has
resulted
in
delays
in
appropriate
treatment,
sometimes
resulting
in
fatal
outcomes.
ELRC_2682 v1
Außerdem
gab
es
erhebliche
Verzögerungen
bei
der
Notifikation
der
Seegebiete.
In
addition,
there
have
been
serious
delays
in
the
notification
of
sea
areas.
TildeMODEL v2018
Das
Verwaltungsverfahren
dürfte
unnötige
Verzögerungen
bei
der
Programmdurchführung
mit
sich
bringen.
The
management
procedure
is
likely
to
cause
unnecessary
delays
in
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Das
ist
hauptsächlich
auf
kumulative
Verzögerungen
und
Defizite
bei
den
vorhergehenden
Durchführungsschritten
zurückzuführen.
This
is
mainly
the
result
of
the
cumulative
delays
and
shortcomings
in
the
previous
implementation
steps.
TildeMODEL v2018
Dadurch
kam
es
zu
Verzögerungen
bei
der
Meldung.
This
has
caused
delays
in
the
notification
process.
TildeMODEL v2018
Das
Verwaltungsverfahren
dürfte
beträchtliche
Verzögerungen
bei
der
Programmdurchführung
mit
sich
bringen.
The
management
procedure
is
likely
to
generate
considerable
delays
in
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Durchführung
von
PHARE
bleibt
angesichts
der
Verzögerungen
bei
den
Vertragabschlüssen
eine
Herausforderung;
The
implementation
of
Phare
remains
a
challenge
with
widespread
contracting
delays;
TildeMODEL v2018
Diese
betrafen
etwa
Zahlungsverzögerungen
sowie
Verzögerungen
bei
der
Vergabe
von
Verträgen.
They
included
payment
delays
and
delays
in
awarding
contracts.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Verzögerungen
bei
der
Implementierung
von
neuen
Programmen
oder
Aktualisierungen.
Delays
in
implementing
new
releases
and
upgrades;
TildeMODEL v2018
Die
stärksten
Verzögerungen
sind
bei
den
Beihilferegelungen
für
private
Investitionen
zu
verzeichnen.
Aid
schemes
for
private
investments
showed
the
greatest
start-up
delays.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
allerdings
besorgt
angesichts
der
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung.
However,
I
observe
with
concern
delays
in
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe
für
die
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
der
EU-Richtlinien
sind
vielfältig.
There
is
a
wide
variety
of
reasons
for
the
delays
in
implementing
the
EU
Directives.
TildeMODEL v2018