Translation of "Verwertung der ergebnisse" in English
Eine
bessere
Verwertung
der
Ergebnisse
und
die
Vermittlung
bereits
erzielter
Erfahrungen
sind
geboten.
The
results
need
to
be
further
exploited
and
the
transfer
of
experience
gained
so
far
must
be
encouraged.
Europarl v8
Besondere
Beachtung
sollte
die
Verbreitung
und
Verwertung
der
Ergebnisse
dieser
großen
Projekte
erfahren.
Attention
should
be
paid
to
the
dissemination
and
exploitation
of
results
by
these
large
projects.
EUbookshop v2
Diese
betreffen
insbesondere
den
Schutz
und
die
Verwertung
der
Ergebnisse.
In
particular,
these
concern
the
protection
and
exploitation
of
re
sults.
EUbookshop v2
Sie
sind
entsprechend
voll
zu
Verwertung
der
Ergebnisse
berechtigt.
They
are
accordingly
fully
entitled
to
exploit
the
results
of
the
project.
EUbookshop v2
Innovationsaktivitäten
beziehen
sichauf
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
und
die
Verwertung
der
Ergebnisse.
Innovationactivities
are
related
to
the
protection
of
knowledge
and
to
theexploitation
of
results.
EUbookshop v2
Probleme
bereitet
häufig
die
Verwertung
der
Ergebnisse
von
Szenariostudien
durch
Managerund
politische
Entscheidungsträger.
There
is
an
issue
with
the
engagement
on
the
part
of
managers
and
policy
makers
with
theoutcomes
of
scenarios
exercises.
EUbookshop v2
Die
Verantwortung
für
jegliche
Verwertung
der
Ergebnisse
dieser
Anwendung
liegt
allein
bei
Ihnen.
You
are
the
only
one
responsible
for
any
usage
of
the
results
obtained
from
this
site.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
legt
einen
starken
Schwerpunkt
auf
die
Verbreitung
und
Verwertung
der
Ergebnisse
der
verschiedenen
Projekte.
The
programme
gives
strong
focus
to
the
dissemination
and
exploitation
of
results
from
the
different
projects.
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
2003
wurden
bei
der
jährlichen
EIZ-Konferenz
auch
Möglichkeiten
einer
besseren
Verwertung
der
Ergebnisse
erörtert.
In
October
2003,
the
EIC
Annual
Conference
also
discussed
how
to
better
use
the
results.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
kann
als
logische
Folge
gemeinsamer
Forschung
und
Entwicklung
angesehen
werden.
The
joint
exploitation
of
results
can
be
considered
as
the
natural
consequence
of
joint
research
and
development.
DGT v2019
Die
Verwertung
der
Ergebnisse
des
fünften
Rahmenprogramms3
wird
ebenfalls
ein
wichtiger
Aspekt
der
betreffenden
Aktionslinie
sein.
Building
on
the
results
of
the
framework
programme
will
also
form
a
major
part
of
the
action.
TildeMODEL v2018
In
dem
vorgeschlagenen
Gesamtbetrag
sind
2
Mio.
ECU
für
die
Verbreitung
und
Verwertung
der
Ergebnisse
enthalten.
The
amount
proposed
also
includes
ECU
2
million
earmarked
for
the
dissemination
and
exploitation
of
results.
TildeMODEL v2018
Mit
fortschreitender
Verbreitung
und
Verwertung
der
Ergebnisse
abgeschlossener
Projekte
wird
dieser
Beitrag
noch
an
Intensität
gewinnen.
This
contribution
will
intensify
with
continuous
disseminating
of
and
capitalising
on
the
results
of
completed
projects.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bestehen
nach
der
neuen
Gruppenfreistellungsverordnung
mehr
Möglichkeiten
für
die
gemeinsame
Verwertung
der
FuE-Ergebnisse.
In
addition,
the
new
Regulation
gives
parties
more
scope
to
jointly
exploit
the
RD
results.
TildeMODEL v2018
Der
Steuerzahler
hat
ein
Anrecht
darauf,
dass
eine
effiziente
Verwertung
der
Ergebnisse
gesucht
wird.
Let
me
first
of
all
make
it
clear
that
I
am
not
talking
about
"mainstream
licensing"
-
that
is
the
substantial
volume
of
direct
licensing
which
takes
place
between
major
industrial
companies
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
Forschung
sowie
der
Schutz
und
die
Verwertung
der
Ergebnisse
müssen
stärker
in
den
Mittelpunkt
rücken.
There
must
be
a
greater
emphasis
on
research
and
on
the
protection
and
commercialization
of
results.
EUbookshop v2
Auch
andere
Montagekonfigurationen
sind
möglich,
bedingen
aber
für
eine
übersichtliche
Verwertung
der
Ergebnisse
Koordinatentransformationen
derselben.
Other
mounting
configurations
are
possible,
but
require
coordinate
transformations
for
an
understandable
analysis
of
the
results.
EuroPat v2
Zur
Regulierung
des
grenzüberschreitenden
Technologieaustauschs
und
der
Verwertung
der
Ergebnisse
sind
noch
besondere
Anstrengungen
erforderlich.
A
great
effort
should
be
made
to
regu
late
the
transnational
interchanges
of
technology
and
the
utilization
of
results.
EUbookshop v2
Drittens
sollte
das
Brite-Programm-Management
an
die
Bedeutung
der
Verwertung
der
Ergebnisse
erfolgreicher
Vorhaben
erinnert
werden.
In
countries
with
a
free
press,
it
is
often
difficult
to
say
whether
public
feelings
and
opinions
influence
editors
-
as
they
often
claim
-
in
their
choice
and
presentation
of
information,
or
whether
it
is
the
other
way
about.
EUbookshop v2
Trotz
beachtenswerter
Fortschritte
ist
die
Verbreitung
und
Verwertung
der
Ergebnisse
öffentlicher
FuE
noch
immer
nicht
zufriedenstellend.
Even
though
there
has
been
notable
progress,
a
satisfactory
efficiency
level
for
the
disseminaton
and
exploitation
of
the
results
of
the
public
R
&
D
has
not
yet
been
reached.
EUbookshop v2
Die
weitere
kommerzielle
Verwertung
der
Ergebnisse
wird
mit
Abschluß
des
Projekts
Anfang
1990
anlaufen.
Further
commercialisation
of
results
will
commence
when
the
project
finishes
in
early
1990.
EUbookshop v2
Eine
erhebliche
industrielle
Beteiligung
wird
angestrebt,
um
die
kommerzielle
Verwertung
der
Ergebnisse
sicherzustellen.
The
consortia
should
also
include
the
actors
(e.g.
public
authorities)
responsible
for
the
full-scale
deployment
of
the
systems.
EUbookshop v2
Das
Steinbeis-Europa-Zentrum
verantwortet
als
Projektpartner
die
Verbreitung,
Kommunikation
und
Verwertung
der
Projektaktivitäten
und
Ergebnisse.
Steinbeis-Europa-Zentrum
is
a
project
partner
and
responsible
for
dissemination,
communication
and
exploitation
of
the
project
activities
and
results.
CCAligned v1
Das
Joint
Lab
soll
dabei
auch
bei
der
Patentierung
und
Verwertung
der
gemeinsam
erzielten
Ergebnisse
helfen.
The
Joint
Lab
will
also
help
in
patenting
and
exploitation
of
joint
results.
ParaCrawl v7.1
Ein
Querschnittsfeld
widmet
sich
dem
Betrieb
sowie
der
Verwertung
der
Ergebnisse
in
einer
gemeinsam
getragenen
Unternehmung.
A
cross-sectional
field
is
dedicated
to
the
operation
and
exploitation
of
the
results
in
a
jointly
organized
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
kommerzielle
Verwertung
der
Analyse-Ergebnisse
für
Dritte
ist
nur
aufgrund
einer
gesonderten
Vereinbarung
mit
etracker
möglich.
A
commercial
exploitation
of
the
analysis
results
for
third
parties
is
possible
only
on
the
basis
of
a
separate
agreement
with
etracker.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wir
verlangen,
dass
die
Verwertung
der
Ergebnisse
nicht
auf
fünf
Jahre
beschränkt,
sondern
auf
zehn
Jahre
ausgedehnt
wird.
Secondly,
it
is
our
wish
that
the
exploitation
of
the
results
should
not
be
restricted
to
five
years,
but
should
be
extended
to
ten.
Europarl v8