Translation of "Verwertung der ergebnisse" in English

Eine bessere Verwertung der Ergebnisse und die Vermittlung bereits erzielter Erfahrungen sind geboten.
The results need to be further exploited and the transfer of experience gained so far must be encouraged.
Europarl v8

Besondere Beachtung sollte die Verbreitung und Verwertung der Ergebnisse dieser großen Projekte erfahren.
Attention should be paid to the dissemination and exploitation of results by these large projects.
EUbookshop v2

Diese betreffen insbesondere den Schutz und die Verwertung der Ergebnisse.
In particular, these concern the protection and exploitation of re sults.
EUbookshop v2

Sie sind ent­sprechend voll zu Verwertung der Ergebnisse berechtigt.
They are accordingly fully entitled to exploit the results of the project.
EUbookshop v2

Innovationsaktivitäten beziehen sichauf den Schutz des geistigen Eigentums und die Verwertung der Ergebnisse.
Innovationactivities are related to the protection of knowledge and to theexploitation of results.
EUbookshop v2

Probleme bereitet häufig die Verwertung der Ergebnisse von Szenariostudien durch Managerund politische Entscheidungsträger.
There is an issue with the engagement on the part of managers and policy makers with theoutcomes of scenarios exercises.
EUbookshop v2

Die Verantwortung für jegliche Verwertung der Ergebnisse dieser Anwendung liegt allein bei Ihnen.
You are the only one responsible for any usage of the results obtained from this site.
ParaCrawl v7.1

Das Programm legt einen starken Schwerpunkt auf die Verbreitung und Verwertung der Ergebnisse der verschiedenen Projekte.
The programme gives strong focus to the dissemination and exploitation of results from the different projects.
TildeMODEL v2018

Im Oktober 2003 wurden bei der jährlichen EIZ-Konferenz auch Möglichkeiten einer besseren Verwertung der Ergebnisse erörtert.
In October 2003, the EIC Annual Conference also discussed how to better use the results.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Verwertung der Ergebnisse kann als logische Folge gemeinsamer Forschung und Entwicklung angesehen werden.
The joint exploitation of results can be considered as the natural consequence of joint research and development.
DGT v2019

Die Verwertung der Ergebnisse des fünften Rahmenprogramms3 wird ebenfalls ein wichtiger Aspekt der betreffenden Aktionslinie sein.
Building on the results of the framework programme will also form a major part of the action.
TildeMODEL v2018

In dem vorgeschlagenen Gesamtbetrag sind 2 Mio. ECU für die Verbreitung und Verwertung der Ergebnisse enthalten.
The amount proposed also includes ECU 2 million earmarked for the dissemination and exploitation of results.
TildeMODEL v2018

Mit fortschreitender Verbreitung und Verwertung der Ergebnisse abgeschlossener Projekte wird dieser Beitrag noch an Intensität gewinnen.
This contribution will intensify with continuous disseminating of and capitalising on the results of completed projects.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bestehen nach der neuen Gruppenfreistellungsverordnung mehr Möglichkeiten für die gemeinsame Verwertung der FuE-Ergebnisse.
In addition, the new Regulation gives parties more scope to jointly exploit the RD results.
TildeMODEL v2018

Der Steuerzahler hat ein Anrecht darauf, dass eine effiziente Verwertung der Ergebnisse gesucht wird.
Let me first of all make it clear that I am not talking about "mainstream licensing" - that is the substantial volume of direct licensing which takes place between major industrial companies in Europe.
EUbookshop v2

Die Forschung sowie der Schutz und die Verwertung der Ergebnisse müssen stärker in den Mittelpunkt rücken.
There must be a greater emphasis on research and on the protection and commercialization of results.
EUbookshop v2

Auch andere Montagekonfigurationen sind möglich, bedingen aber für eine übersichtliche Verwertung der Ergebnisse Koordinatentransformationen derselben.
Other mounting configurations are possible, but require coordinate transformations for an understandable analysis of the results.
EuroPat v2

Zur Regulierung des grenzüberschreitenden Technologieaustauschs und der Verwertung der Ergebnisse sind noch besondere Anstrengungen erforderlich.
A great effort should be made to regu late the transnational interchanges of technology and the utilization of results.
EUbookshop v2

Drittens sollte das Brite-Programm-Management an die Bedeutung der Verwertung der Ergebnisse erfolgreicher Vorhaben erinnert werden.
In countries with a free press, it is often difficult to say whether public feelings and opinions influence editors - as they often claim - in their choice and presentation of information, or whether it is the other way about.
EUbookshop v2

Trotz beachtenswerter Fortschritte ist die Verbreitung und Verwertung der Ergebnisse öffentlicher FuE noch immer nicht zufriedenstellend.
Even though there has been notable progress, a satisfactory efficiency level for the disseminaton and exploitation of the results of the public R & D has not yet been reached.
EUbookshop v2

Die weitere kommerzielle Verwertung der Ergebnisse wird mit Abschluß des Projekts Anfang 1990 anlaufen.
Further commercialisation of results will commence when the project finishes in early 1990.
EUbookshop v2

Eine erhebliche industrielle Beteiligung wird angestrebt, um die kommerzielle Verwertung der Ergebnisse sicherzustellen.
The consortia should also include the actors (e.g. public authorities) responsible for the full-scale deployment of the systems.
EUbookshop v2

Das Steinbeis-Europa-Zentrum verantwortet als Projektpartner die Verbreitung, Kommunikation und Verwertung der Projektaktivitäten und Ergebnisse.
Steinbeis-Europa-Zentrum is a project partner and responsible for dissemination, communication and exploitation of the project activities and results.
CCAligned v1

Das Joint Lab soll dabei auch bei der Patentierung und Verwertung der gemeinsam erzielten Ergebnisse helfen.
The Joint Lab will also help in patenting and exploitation of joint results.
ParaCrawl v7.1

Ein Querschnittsfeld widmet sich dem Betrieb sowie der Verwertung der Ergebnisse in einer gemeinsam getragenen Unternehmung.
A cross-sectional field is dedicated to the operation and exploitation of the results in a jointly organized company.
ParaCrawl v7.1

Eine kommerzielle Verwertung der Analyse-Ergebnisse für Dritte ist nur aufgrund einer gesonderten Vereinbarung mit etracker möglich.
A commercial exploitation of the analysis results for third parties is possible only on the basis of a separate agreement with etracker.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Wir verlangen, dass die Verwertung der Ergebnisse nicht auf fünf Jahre beschränkt, sondern auf zehn Jahre ausgedehnt wird.
Secondly, it is our wish that the exploitation of the results should not be restricted to five years, but should be extended to ten.
Europarl v8