Translation of "Vertritt die auffassung" in English

Des Weiteren vertritt CWP die Auffassung, dass es keine Wettbewerbsverzerrungen gebe.
Furthermore, CWP considered that there were no distortions of competition.
DGT v2019

Außerdem vertritt sie die Auffassung, dass Italien die Maßnahme rechtswidrig durchgeführt hat.
It also finds that Italy has unlawfully implemented the measure.
DGT v2019

Der Ausschuß vertritt die Auffassung, daß es sich um wertvolle Programme handelt.
We have looked at these and think that they are laudable.
Europarl v8

Aus den genannten Gründen vertritt die Kommission folgende Auffassung:
For the reasons set out above the Commission considers that:
DGT v2019

Sie vertritt daher die Auffassung, dass diese beiden Änderungsanträge nicht erforderlich sind.
Therefore, the Commission considers that these two amendments are not necessary.
Europarl v8

Der CHMP vertritt die Auffassung, dass das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Moxifloxacin i. v./p.
The CHMP considers that the benefit-risk relationship for IV/PO moxifloxacin in the management of cSSSI is only favourable with qualification of the indication for use.
ELRC_2682 v1

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass diese Untersuchung eingestellt werden sollte.
Therefore, the Commission considers that the present investigation should be terminated.
DGT v2019

Daher vertritt die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass staatliche Mittel eingesetzt werden.
Finnfjord makes reference to the Authority's decision in the Helguvík Aluminium Smelter case [31] to substantiate why the notified aid to Finnfjord has incentive effect.
DGT v2019

Daher vertritt die Fachgruppe folgende Auffassung:
The Section therefore considers that:
TildeMODEL v2018

Herr OLSSON vertritt die Auffassung, dass keine Reibungen zu befürchten seien.
Mr Olsson believed that there was no reason to fear friction.
TildeMODEL v2018

In Anwendung der Altmark-Rechtsprechung auf den vorliegenden Fall vertritt die Kommission nachstehende Auffassung:
Applying the judgment in Altmark to the present case leads the Commission to consider the following:
DGT v2019

Aus diesen Gründen vertritt Dänemark die Auffassung, dass keine Überkompensation vorgelegen hat.
Consequently, Denmark considers that no overcompensation took place.
DGT v2019

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass dieses Verfahren eingestellt werden sollte.
Therefore, the Commission considers that the present proceeding should be terminated.
DGT v2019

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass bestimmte Behauptungen des Beschwerdeführers unbegründet sind.
The Commission has judged that some of the complainant's allegations were not founded.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die Auffassung, daß sie dies Ajinomoto zugestehen kann.
The Commission takes the view that it can grant this maximum reduction to Ajinomoto.
TildeMODEL v2018

Herr VAN MIERT vertritt die Auffassung, dass diese Befuerchtungen unbegruendet sind.
Mr van Miert considers these fears to be unfounded.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die Auffassung, daß diese Bedingungen nun erfüllt sind:
The Commission considers that these conditions are now met both regarding
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt darin die Auffassung, dass ein Einwanderungsstopp unrealistisch ist.
In this connection, it should be pointed out that the Commission believes zero immigration to be, quite simply, unrealistic.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt nachdrücklich die Entwicklung umweltfreundlicherer Kraftfahrzeuge, vertritt aber die Auffassung,
The Commission fully supports the development of less polluting cars.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vertritt die gegenteilige Auffassung.
The Commission takes the opposite view.
TildeMODEL v2018

Daher vertritt die Kommission die Auffassung,
The Commission therefore believes that:
TildeMODEL v2018

Der Rat vertritt daher die Auffassung, daß es erforderlich ist,
The Council therefore believes it necessary:
TildeMODEL v2018

Der Rat vertritt die folgende Auffassung:
The Council considers that:
TildeMODEL v2018

Sie vertritt die Auffassung, daß zur Lösung dieses Problems folgendes erforderlich ist:
It puts forward the view that overcoming this problem will require
TildeMODEL v2018