Translation of "Er vertritt die meinung" in English

Ich nehme an, er vertritt die ge genteilige Meinung.
I call Mr Lange, Chairmann of the Committee on Budgets, as speaker against, I suppose.
EUbookshop v2

Er vertritt die Meinung der Mehrheit der israelischen Juden zu diesem Thema.
He represents ideas held by the vast majority of Israeli Jews in this subject.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Meinung, dass die UNO eine zentrale Stellung bei der Erreichung dieses Ziels einnehmen müsse, wobei die Europäische Union eine stärkere Rolle in ihr spielen soll.
It considers that the UN should take centre stage in achieving this objective, with the European Union playing an enhanced role within it.
Europarl v8

Mehr noch, er vertritt die Meinung, dass eine Privatisierung der Versorgungsleistungen im Bereich Wasser notwendig sei.
Furthermore, it believes that it is necessary to privatise the water industry.
Europarl v8

Er vertritt ebenso die Meinung, dass das Quebec der Prüfungskontrolle dieselbe Machtbefugnis wie Kommissaren einräumen könnte, was ihr auch erlauben würde, die Leute zur Aussage zu verpflichten.
He also feels that Quebec could confer on the Verifier the same powers as those of a commissioner, allowing the former to compel people to testify.
WMT-News v2019

Gleichzeitig vertritt er die Meinung, dass ein kohären­ter Vorschlag zur Überarbeitung der EU-Sozialgesetzgebung die Bemühungen der Mitglied­staaten um die Durchführung positiver Arbeitsmarktreformen eher fördern als beeinträchtigen und soziale Investitionen voranbringen sollte.
It also thinks that a coherent proposal to re-examine EU legislation in the social sphere should support rather than weaken the efforts of Member States to implement beneficial labour market reforms and promote social investment.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig vertritt er die Meinung, dass ein kohären­ter Vorschlag zur Überarbeitung der EU-Sozialgesetzgebung die Bemühungen der Mit­gliedstaaten um die Durchführung positiver Arbeitsmarktreformen eher fördern als beein­trächtigen sollte.
It also thinks that a coherent proposal to re-examine EU legislation in the social sphere should support rather than weaken the efforts of Member States to implement beneficial labour market reforms.
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Meinung, dass die Zivilgesellschaft treibende Kraft für den Fortschritt in Europa sein sollte, und ver­weist auf neue Möglichkeiten der Bürgerbeteiligung.
He held the view that civil society should be the motor for Europe's progress and indicated possible new avenues for citizen participation.
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Meinung, daß der Begriff "Hydrolysekapazität" wegen mangelnder Präzisierung nicht angemessen ist.
The Committee also thinks that the concept of hydrolysis capacity requires clarification.
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Meinung, daß ein Vertreter der Kommission in der Fachgruppe ein Referat über das neue Finanzinstrument halten sollte.
He suggested that a Commission representative should brief the section on the new financial instrument.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig vertritt er die Meinung, dass diese Politik in den grundlegenden Menschenrechten fest verankert sein muss.
At the same time, it believes that this policy should be firmly anchored in the fundamental human rights system.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig vertritt er die Meinung, dass ein kohärenter Vorschlag zur Überarbeitung der EU-Sozialgesetzgebung die Bemühungen der Mitgliedstaaten um die Durchführung positiver Arbeitsmarktreformen nicht beeinträchtigen sollte.
It also thinks that a coherent proposal to re-examine EU legislation in the social sphere should not weaken the efforts of Member States to implement beneficial labour market reforms.
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Meinung, dass wahre Macht nicht von den Gesetzen oder der Verfassung erlangt wird, sondern einzig von den Menschen.
He declared on the BBC that the source of true power and legislation was not in a law or constitution but in the people.
Wikipedia v1.0

Er vertritt die Meinung, dass viele biologisch aktive Substanzen auch kleiner molarer Masse bisher nicht entdeckt wurden und befasst sich mit seiner Forschungsgruppe mit der Suche nach diesen und ihrer Totalsynthese.
His view is that many biologically active substances even of low molecular weight have not yet been discovered, and he has directed his research group to perform the total synthesis of such compounds.
WikiMatrix v1

Ebenso wie Kommissionspräsident Hallstein, der allerdings insgesamt ein bisschen optimistischer ist, vertritt er die Meinung, dass man in der Gemeinschaft und in jedem einzelnen Land Mittel und Wege finden müsse, um das Bewusstsein für die europäischen Notwendigkeiten auf politischer Ebene zu schärfen.
For him, as for President Hallstein, who was, though, less pessimistic overall, the Community and each individual Member State had to find ways of taking on board what was needed for Europe at the political level.
EUbookshop v2

Er vertritt die Meinung, dass eine Garantenstellung des Geschäftsführers zum Beispiel dann besteht, wenn der Schutz von Rechten Dritter eine organisatorische Aufgabe ist, zu der zu allererst der gesetzliche Vertreter berufen ist.
He takes the view that the manager has a guarantee function, for example, if the protection of third party rights is an organizational task for which primarily the legal representative is responsible.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Frage der Verteilungsgerechtigkeit bezüglich Gewinn- und Verlustbeteiligung, vertritt er die Meinung, dass es nicht gerecht sei, wenn die Verluste vom Staat übernommen werden.
As far as distributive justice in terms of profit and loss distribution is concerned, he holds the opinion that it is not equitable when the government steps in to take over debts.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Meinung, dass der Körper zwischen molar und molekular, zwischen Sein und Veränderung zu etwas Anderem hin und her schwebt, dass er hin und her schwankt und sich ständig im Zustand der konstanten Veränderung befindet.
He suggests that the body is floating between molar and molecular, in between being and becoming other, wavering on the edge of constant change.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem vertritt er die Meinung, dass viele Regeln und Vorgaben manchmal die Kreativität hindern und zieht es vor, seine Ideen ohne Grenzen und Einengung auszudrücken.
He believes rules sometimes inhibit creativity and prefers to express his ideas without being restricted.
ParaCrawl v7.1

Görgün schätzt Heidegger und Habermas - und er vertritt die Meinung, dass der Koran keine staatliche Ordnung vorgibt.
Görgün appreciates Heidegger and Habermas - and he takes the view that the Koran does not dictate a political system.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Meinung, daß uns die Heilige Schrift nicht lehren will, wie die Erde gemacht ist, also nicht die Absicht verfolgt, eine wissenschaftliche Erklärung der Naturphänome zu geben, sondern uns vielmehr den Weg des Heils aufzeigen möchte.
He claims in fact that the Scriptures do not aim to teach us how the world is made, do not aim that is to give a scientific explanation of natural phenomena, instead they aim to teach us the way of salvation.
ParaCrawl v7.1

Er stuft die kulturellen Errungenschaften als Avantgarde (Qualität) oder Kitsch (Quantität) ein, ja er vertritt sogar die Meinung, dass eine frühere Volkskultur vom kapitalistischen Kitsch usurpiert worden sei.
He ranks cultural achievements into avant-garde (quality) and kitsch (quantity), contending even that an earlier folk culture has been usurped by capitalist kitsch.
ParaCrawl v7.1

Er vertritt die Meinung, dass Familienrecht nicht unbedingt durch einen Rechtsstreit vor Gericht, über veraltete Prozeduren und mit einer Sprache, die nur Anwälte verstehen, ausgetragen werden muss.
He takes the view that family law does not have to be about litigation in the courts, stuffy procedures and language only lawyers understand.
ParaCrawl v7.1