Translation of "Vertretbares maß" in English

Die Biotopbelastung ist auf ein vertretbares Maß reduziert.
Pollution of the biotope is reduced to an acceptable level.
EuroPat v2

Die Verknüpfung der Einzelsysteme wird auf ein vertretbares Maß reduziert.
The logical connection of the individual systems is reduced to an acceptable level.
EuroPat v2

Erkenntnissen der medizinischen Wissenschaft vertretbares Maß hinausgehen.
Beyond medical knowledge acceptable level.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist es nicht immer vollständig möglich, ein hygienisch vertretbares Maß an Keimen zu gewährleisten.
Nevertheless, it is not always completely possible to guarantee a hygienically acceptable level of germs.
EuroPat v2

Durch die vorstehend beschriebenen Maßnahmen werden die Verluste auf ein vertretbares Maß der inneren Reibung verringert.
By the above-described measures, the losses are reduced to a tolerable extent of the internal friction.
EuroPat v2

Durchführung von Maßnahmen, um Risiken und potentielle Auswirkungen auf ein vertretbares Maß zu halten.
Implement measures designed to manage risks and potential impacts to an acceptable level.
ParaCrawl v7.1

Das derzeitige Erfordernis einer Mindestinzidenz, die so genannte 57-%-Regel, bietet größeren Spielraum für Preismanipulationen und reicht allein nicht aus, um die Lücke zwischen der Steuer und dem Preisniveau in den derzeitigen Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern auf ein vertretbares Maß zu reduzieren.
The existing minimum taxation requirement - the so-called 57% rule - allows for a higher degree of price manipulation and would not in itself be sufficient to reduce to a sustainable level the gap between the tax and price levels of the present Member States and the candidate countries.
Europarl v8

Der Rechnungshof konnte zum ersten Mal feststellen, dass mit dem Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) das Fehlerrisiko bei den meisten Agrarausgaben auf ein vertretbares Maß verringert werden konnte.
For the first time, the Court has been able to conclude that the Integrated Administration and Control System – IACS – has reduced the risk of error for most agricultural expenditure to an acceptable level.
Europarl v8

Climate Action Network (CAN) ist ein Dachverband von 850 umweltpolitischen Nichtregierungsorganisationen (NGOs), mit dem Ziel die vom Menschen verursachte Klimaerwärmung auf ein ökologisch vertretbares Maß zu beschränken.
The Climate Action Network-International (CAN) is a worldwide network of over 900 Non- Governmental Organizations (NGOs) in 100 countries working to promote government and individual action to limit human-induced climate change to ecologically sustainable levels.
Wikipedia v1.0

In Anbetracht der Nachweise bezüglich einer Anreicherung von Gd im Gehirn und der anzunehmenden gesundheitsschädigenden Wirkungen, bezüglich einer Anreicherung von Gd in anderen Geweben und dem damit verbundenen ermittelten Risiko und unter Berücksichtigung dessen, dass weniger restriktive Maßnahmen zur Risikominimierung nicht durchführbar oder ausreichend sind, um das Risiko einer Gadoliniumanreicherung im Gehirn und anderen Geweben auf ein vertretbares Maß zu senken, gelangte der PRAC zu der Auffassung, dass die Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen intravenöser linearer GdCAs die am besten geeignete Maßnahme ist, um die Risiken im Zusammenhang mit diesen Präparaten zu verringern.
Therefore, in view of the evidence regarding accumulation of Gd in brain and the plausible harmful effects, and accumulation of Gd in other tissues and the identified related risk, and considering that less restrictive risk minimisation measures are not feasible or not sufficient to bring the risk of accumulation of gadolinium in the brain and other tissues to an acceptable level, PRAC considered the suspension of the marketing authorisation of intravenous linear GdCAs is the most appropriate measure to mitigate the risks related to these products.
ELRC_2682 v1

Um dem Vorhandensein bestimmter besonders unerwünschter Stoffe in Futtermitteln vorzubeugen, sollte nicht nur ihr Gehalt in den Ausgangserzeugnissen auf ein vertretbares Maß beschränkt werden, sondern auch die Verwendung dieser Ausgangserzeugnisse nur Personen, die über die erforderlichen Kompetenzen, Einrichtungen und Ausrüstungen zur Vermischung verfügen, vorbehalten sein, um so die Einhaltung der durch die Mischfuttermittel-Richtlinie vorgesehenen Hoechstgehalte zu gewährleisten.
Whereas, in order to ensure that certain particularly undesirable substances are not present in feedingstuffs, it is necessary not only to limit their presence in raw materials to an acceptable level but also to restrict the use of those raw materials to persons who have the requisite skill, apparatus and equipment for the diluting operations which ensure that the maximum levels laid down in the Directive for compound feedingstuffs are observed;
JRC-Acquis v3.0

Falls ja, welche Maßnahmen zur Risikominderung sind geeignet, die Umweltgefährdung auf ein vertretbares Maß zu reduzieren?
If so, which are the appropriate risk mitigation measures to reduce the risk to the environment to an acceptable level?
EMEA v3

Ferner vertrat der Ausschuss die Auffassung, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Risikominderung nicht in der Lage sind, die Risiken auf ein vertretbares Maß zu verringern.
In addition, the Committee considered that the proposed risk minimisation activities were not able to reduce the risks to an acceptable level.
ELRC_2682 v1

In Anbetracht des komplexen Kontexts, in dem die Fälle tödlicher Überdosierung unter normalen Verwendungsbedingungen auftraten sowie angesichts der geringen therapeutischen Breite und des potenziell raschen Todeseintritts vertrat der CHMP die Auffassung, dass die vorstehend vorgeschlagenen Risikominderungsmaßnahmen der Einengung der Anwendungsgebiete, der Verringerung der Packungsgrößen und/oder der Aufnahme weiterer Warnhinweise zu Sicherheit und Gegenanzeigen (über die derzeit in der Produktinformation enthaltenen hinaus) nicht in der Lage wären, die Risiken auf ein vertretbares Maß zu verringern.
In view of the complex context in which cases of fatal overdose occurred under normal conditions of use and in view of the narrow therapeutic index and the potential for rapid death, the CHMP was of the opinion that the above proposed risk minimisation activities of narrowing the indication, reducing the pack sizes and/or introducing further safety warnings and contraindications (including those beyond the Product Information) would not be able to reduce the risks to an acceptable level.
ELRC_2682 v1

Zudem soll die Arbeitsbelastung der Studierenden überprüft und "ein realistisches und vertretbares Maß" gewährleistet werden.
In addition, the students' workload shall be reviewed and "a realistic and acceptable extent" ensured.
WMT-News v2019

Kann eine Exposition auf andere Weise nicht auf ein vertretbares Maß reduziert werden, müssen die Produkte mit geeigneter persönlicher Schutzausrüstung verwendet werden.
In view of the risks to the soil compartment, products shall not be authorised for preservation of mixtures to be applied outdoor by spraying, unless it can be demonstrated that risks can be reduced to an acceptable level.
DGT v2019

Angesichts der Risiken für das Kompartiment Boden werden Produkte nicht als Schutzmittel für im Freien durch Sprühen aufzutragende Gemische zugelassen, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Risiken auf ein vertretbares Maß gesenkt werden können.
The person responsible for the placing on the market of a treated article treated with or incorporating folpet shall ensure that the label of that treated article provides the information listed in the second subparagraph of Article 58(3) of Regulation (EU) No 528/2012.
DGT v2019

Angesichts der festgestellten Risiken für die menschliche Gesundheit und die Kompartimente Wasser und Boden werden die Produkte nicht für die Verwendung als Mittel zur Desinfektion von Geräten durch Eintauchen zugelassen, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Risiken auf ein vertretbares Maß reduziert werden können.
The person responsible for the placing on the market of a treated article treated with or incorporating PHMB (1600; 1.8) shall ensure that the label of that treated article provides the information listed in the second subparagraph of Article 58(3) of Regulation (EU) No 528/2012.
DGT v2019