Translation of "Vertrauen auf" in English
Darum
vertrauen
wir
auf
Ihr
Durchsetzungsvermögen.
We
are
confident
that
you
will
work
energetically
to
ensure
that
it
does.
Europarl v8
Vertrauen
basiert
auf
einem
vernünftigen
Gleichgewicht
aus
Einnahmen
und
Ausgaben.
Trust
is
based
on
a
reasonable
balance
of
incomes
and
expenditures.
Europarl v8
Wir
setzen
auf
Vertrauen
anstatt
auf
Mißtrauen.
We
exercise
trust
rather
than
mistrust.
Europarl v8
Wir
vertrauen
auf
Sie,
Herr
Ratspräsident.
We
have
confidence
in
you,
Mr
President-in-Office.
Europarl v8
Wir
vertrauen
auf
die
Weisheit
des
Rates.
We
trust
in
the
wisdom
of
the
Council.
Europarl v8
Dies
basiert
auf
Vertrauen,
manchmal
auch
auf
einem
Mangel
an
Vertrauen.
This
is
based
on
trust
-
or
lack
of
trust
sometimes.
Europarl v8
Dieses
Vertrauen
muss
jedoch
auf
wechselseitigen
Verpflichtungen
fußen.
However,
this
trust
is
based
on
reciprocal
obligations.
Europarl v8
Es
besteht
die
Möglichkeit,
auf
Vertrauen
basierende
Netzwerke
zu
entwickeln.
There
is
the
possibility
of
developing
networks
of
trust.
Europarl v8
Unser
gesamtes
Wirtschaftssystem
basiert
auf
Vertrauen.
Our
whole
economic
system
is
based
on
trust.
Europarl v8
Zusammenarbeit
muss
auf
Vertrauen
und
zwischenstaatlichen
Abkommen
basieren.
Cooperation
must
be
based
on
trust
and
intergovernmental
agreements.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
beruht
auf
Vertrauen
und
Respekt
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
cooperation
is
based
on
mutual
trust
and
respect
between
the
Member
States.
Europarl v8
Die
dort
lebenden
Bürger
vertrauen
auf
die
Unterstützung
der
EU.
The
citizens
who
live
there
believe
in
the
EU
support.
Europarl v8
Spanien
braucht
dazu
nur
das
Vertrauen
der
Menschen
auf
dem
Felsen
zu
gewinnen.
All
they
have
to
do
is
to
gain
the
confidence
of
the
Gibraltarian
people
who
live
on
the
Rock.
Europarl v8
Unsere
Beziehungen
müssen
auf
Vertrauen
und
regelmäßigen
Kontakten
beruhen.
Our
relationship
must
be
built
on
trust
and
regular
contacts.
Europarl v8
Jedoch
ist
dieses
Vertrauen
auf
unserer
Seite
nicht
unbegrenzt
und
nicht
bedingungslos.
However,
this
trust
on
our
side
is
not
unlimited
and
not
unconditional.
Europarl v8
Wir
vertrauen
hier
auf
die
Einschätzung
von
Generalsekretär
Kofi
Annan.
On
this
matter
we
have
confidence
in
the
assessment
of
the
Secretary
General,
Kofi
Annan.
Europarl v8
Dieser
Energiedialog
zwischen
der
EU
und
Russland
muss
auf
Vertrauen
beruhen.
This
energy
dialogue
between
the
EU
and
Russia
must
be
built
on
trust.
Europarl v8
Dieses
Vertrauen
basiert
auf
bestimmten
Aspekten,
die
auch
tatsächlich
eingehalten
werden
müssen.
This
trust
is
based
on
certain
aspects
that
also
have
to
be
maintained.
Europarl v8
In
schwierigen
Situationen
wird
das
gegenseitige
Vertrauen
auf
die
Probe
gestellt.
Difficult
situations
put
our
trust
in
each
other
to
the
test.
Europarl v8
Aber
wir
vertrauen
dabei
weder
auf
die
europäischen
Organe
noch
auf
die
Nationalstaaten.
However,
we
do
not
trust
either
the
European
institutions
or
the
states
themselves
to
do
this.
Europarl v8
Wir
vertrauen
auf
die
Fähigkeit
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden,
die
Bewertungen
vorzunehmen.
We
are
confident
in
the
capacity
of
the
national
competition
authorities
to
carry
out
the
assessments.
Europarl v8
Herr
Juncker,
wir
vertrauen
auf
Sie.
Mr
Juncker,
we
place
our
trust
in
you.
Europarl v8
Andererseits
muß
das
Vertrauen
der
Verbraucher
auf
Gemeinschaftsebene
geschützt
werden
.
On
the
other
hands
,
consumers
confidence
has
to
be
protected
at
Community
level
.
ECB v1
Wir
vertrauen
auf
staatliche
Vertretungen,
uns
mitzuteilen
welche
Arzneimittel
sicher
sind.
We
rely
on
government
agencies
to
tell
us
what
pharmaceuticals
are
safe.
TED2020 v1
Weißrusslands
Vertrauen
auf
billige
Energielieferungen
aus
Russland
könnte
ebenso
als
Druckmittel
dienen.
Belarus’s
reliance
on
cheap
energy
supplies
from
Russia
could
also
be
used
as
leverage.
News-Commentary v14
Doch
im
Vertrauen
auf
die
von
Blücher
zugesagte
preußische
Hilfe
hielt
Wellington
stand.
It
was
halted
by
a
charge
of
the
Household
Brigade
cavalry
led
by
Uxbridge.
Wikipedia v1.0
Sie
vertrauen
auf
ihre
Tarnung
und
werden
bei
Bedrohung
versuchen
zu
flüchten.
They
rely
on
their
color
for
camouflage
and
will
usually
attempt
to
escape
if
threatened.
Wikipedia v1.0
Sie
vertrauen
auf
den
leichten
Zugriff
auf
Magie
und
Gift-Angriffe.
The
undead
rely
on
easy
access
to
magic
and
poison
attacks.
Wikipedia v1.0
Einseitiges
Vertrauen
auf
eine
einzige
Antibiotikagruppe
kann
zu
Resistenzentwicklung
in
Bakterienpopulationen
führen.
Heavy
reliance
on
a
single
class
of
antibiotic
may
result
in
the
induction
of
resistance
in
a
bacterial
population.
EMEA v3
Joad
und
Josabeth
drücken
ihr
Vertrauen
auf
einen
guten
Ausgang
aus.
Once
again
Josabeth,
close
to
despair,
is
counseled
by
Joad
to
trust
God.
Wikipedia v1.0