Translation of "In vertrauen auf" in English

In Amerika vertrauen wir auf Leistung, nicht auf Geburtsrecht.
In America, we bank on effort, not privilege.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass ihr Vertrauen in dich auf Reserve läuft.
Not a huge surprise her trust is running on empty.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe mein Leben in Vertrauen auf Gott.
I live my life trusting the Lord.
OpenSubtitles v2018

Kunden in 40 Ländern vertrauen auf PAYMILL!
Customers in 38 countries rely on PAYMILL!
CCAligned v1

Mehr als 100 Millionen Menschen in Europa vertrauen heute auf die Komplementärmedizin.
More than 100 million people in Europe trust in complementary medicine today.
ParaCrawl v7.1

Apple wird sich scheuen, in vollem Vertrauen auf Qualcomm, berichtet Bloomberg.
Apple will shy away from full trust in Qualcomm, reported Bloomberg.
ParaCrawl v7.1

Habe in nichts Vertrauen, das auf natürlicher Ebene gegründet ist.
Have no confidence in anything which is on a natural plane.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 2 Millionen Endanwender in 120 Ländern vertrauen auf SugarCRM.
More than 2 million individuals in over 120 countries rely on SugarCRM.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 2.000 Partner in 90 Ländern vertrauen auf uns.
Trusted by over 2,000 partners in over 90 countries
CCAligned v1

Werkstätten in ganz Nordamerika vertrauen auf ALLDATA, wenn es um Reparaturinformationen geht.
Repair shops all over North America put their trust in ALLDATA’s repair information.
ParaCrawl v7.1

Vor einiger Zeit hatte ich volles Vertrauen in Bildredaktionen auf meinem Handy verloren.
A while back I had lost total faith in photo editors on my phone.
ParaCrawl v7.1

Führende Unternehmen in aller Welt vertrauen auf Kony, wenn es darum geht:
Leading enterprises worldwide rely on Kony to:
ParaCrawl v7.1

Vertrauen in Lebensmittelsicherheit, vertrauen auf Prozessen.
Trust in food safety, trust in processes.
ParaCrawl v7.1

Die größten Industrieunternehmen in Skandinavien vertrauen auf Valtavalos Produkte.
The largest industrial companies in Scandinavia rely on Valtavalo’s products.
ParaCrawl v7.1

Er besteht in diesem einfachen Vertrauen auf Jesus.
It is the simple trust in what Jesus is capable of.
ParaCrawl v7.1

Die gegenseitige Anerkennung setzt das Vertrauen in und auf die Rechtsordnung der jeweils anderen Mitgliedstaaten voraus.
Mutual recognition rests on mutual trust and confidence between the Member States’ legal systems.
TildeMODEL v2018

Unsere Partner in folgenden Marktsegmenten vertrauen auf unsere Expertise im Bereich Hydrauliksteuerblöcke und Hydraulikkomponenten:
Our partners in the following market segments rely on our expertise in the area of hydraulic control blocks and hydraulic components:
ParaCrawl v7.1

Rosa Luxemburgs Stärke lag in ihrem uneingeschränkten Vertrauen auf die historische Initiative der Arbeiterklasse.
Her enduring strength lay in her complete confidence in the workers’ historical initiative.
ParaCrawl v7.1

Botschaften in aller Welt vertrauen auf die Sicherheitstechnik der Walter Wurster GmbH aus Leinfelden-Echterdingen.
Embassies all over the world have confidence in the security technique made by Walter Wurster GmbH, located in Leinfelden-Echterdingen.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen in der Welt vertrauen auf die Dienstleistungen und die Mitarbeiter der SAP.
Many people in the world trust the services and the employees of SAP.
ParaCrawl v7.1

Marktführer für viele anspruchsvolle Profile in der Bauindustrie vertrauen auf die Zuverlässigkeit und Nachhaltigkeit unserer Profiliermaschinen.
The market leaders for many of the demanding profiles in the construction industry depend on the reliability and durability of our roll forming machines.
ParaCrawl v7.1

Viele namhafte Firmen im in- und Ausland vertrauen auf unsere Lösungen im täglichen Einsatz.
Many well-known companies at home and abroad rely on our solutions on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Ich wußte es nicht, aber in vollem Vertrauen auf das Mitarbeiterteam kann ich Ihnen sagen, daß Sie heute abend mit großer Wahrscheinlichkeit bleiben können, um es zu diskutieren.
I did not know, but with full confidence in the team of officials, I can tell you that tonight, in all probability, you will be able to stay because we will be able to discuss it.
Europarl v8

Besteht die Antwort auf Arbeitslosigkeit in Wirtschaftswachstum und Vertrauen auf wirtschaftliche Freiheit und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer?
Is the answer to unemployment economic growth and reliance on economic freedom and the free movement of labour?
Europarl v8

Der betreffende Vorschlag, den ich unterstütze, hat daher das Ziel, einen harmonisierten Rechtsrahmen zu schaffen, der ein solides, integriertes System für Produktsicherheit gewährleistet und den Verbrauchern wirkliches Vertrauen in die auf dem europäischen Markt angebotenen Erzeugnisse zu geben vermag, was in der Folge einen allgemeinen Konsumanstieg bewirken wird.
The proposal in question - which I support - is intended to create a harmonious legal framework to guarantee a solid, integrated system for product safety and to instil real consumer confidence in goods on the European market, thereby triggering widespread growth in consumption.
Europarl v8