Translation of "Vertragt euch" in English
Gebt
euch
die
Hand
und
vertragt
euch,
ja?
Let's
shake
hands
and
make
up,
hm?
OpenSubtitles v2018
Also
vertragt
euch
auf
dem
Spielfeld
und
auch
abseits
davon.
So,
you
guys
need
to
keep
pushing,
both
on
and
off
the
pitch.
OpenSubtitles v2018
Im
Prinzip
vertragt
ihr
euch
doch.
You
still
basically
get
on.
OpenSubtitles v2018
Einer
sexy
Münze
allerdings,
also
küsst
und
vertragt
euch
wieder.
A
sexy
coin,
though,
so
you
two
need
to
kiss
and
make
up.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Ok,
jetzt
vertragt
euch
zwei.
All
right?
Now,
you
two
make
nice.
OpenSubtitles v2018
Vertragt
euch
wieder,
damit
ich
wieder
mein
normales
Leben
führen
kann.
Just
get
back
together
with
her
so
I
can
go
back
to
the
life
I'm
accustomed
to.
OpenSubtitles v2018
Wann
vertragt
ihr
euch
endlich
wieder?
When
are
y'all
gonna
make
up?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
Zeit,
dass
du
und
Serena
euch
vertragt?
Isn't
it
about
time
you
and
Serena
made
up?
OpenSubtitles v2018
Entweder
ihr
vertragt
euch
oder
ich
baue
auf
der
Stelle
das
Zelt
ab.
You
two
get
along
or
I'm
gonna
take
that
tent
down
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mutti,
warum
vertragt
ihr
euch
nicht
wieder?
Ma,
why
not
kiss
and
make
up?
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
hier,
bis
ihr
euch
vertragt.
We're
going
to
stay
here
all
night,
if
we
have
to,
until
you
two
shake.
OpenSubtitles v2018
Und
gebt
euch
die
Hand...
und
vertragt
euch
wieder.
And
you
two
shake
hands
to
make
up
for
that
shove
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
ihr
euch
vertragt.
I
need
you
two
to
get
along.
OpenSubtitles v2018
Also
gebt
euch
die
Hände
und
vertragt
euch.
Now,
shake
hands
and
make
up.
OpenSubtitles v2018
Gebt
euch
die
Hand
und
vertragt
euch.
Now,
you're
gonna
shake
hands
and
be
friends.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
beiden
vertragt
euch
wieder...
und
spielt
gemeinsam
ein
Turnier.
So,
what
you
guys
need
to
do
is
kiss,
make
up.
...
.
...or
whatever
it
is
you
do
and
play
in
that
tournament,
together.
OpenSubtitles v2018
Vertragt
euch,
Chefs,
sonst
gehen
wir
hier
alle
drauf.
Be
united,
bosses.
Or
else
we
would
all
die.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
vertragt
ihr
euch
ja
wieder?
You
know,
get
started
working
things
out?
OpenSubtitles v2018
Ihr
vertragt
euch
doch,
hört
auf
damit.
You
guys
get
along
here,
stop
this.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
ihr
bitte
verzeihen
und
ihr
vertragt
euch
wieder?
Well,
would
you
please
tell
her
you
forgive
her,
and
kiss
and
make
up?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gebt
euch
einen
Kuss
und
vertragt
euch.
You're
sisters.
Give
each
other
a
kiss
and
make
up.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Alan
vertragt
euch
und
ich
halte
mich
raus.
You
and
Alan
patch
things
up
and
I
keep
Stretch
out
there.
OpenSubtitles v2018
Warum
gebt
ihr
euch
keinen
Kuss
und
vertragt
euch
wieder?
Why
don't
you
two
just
give
each
other
a
nice
kiss
and
make
up.
OpenSubtitles v2018
Entweder
vertragt
ihr
euch,
oder
ich
habe
keine
Chance
heute
Nacht.
Either
you
two
make
up,
or
I
do
not
stand
a
chance
tonight.
OpenSubtitles v2018