Translation of "Vertragt euch" in English

Gebt euch die Hand und vertragt euch, ja?
Let's shake hands and make up, hm?
OpenSubtitles v2018

Also vertragt euch auf dem Spielfeld und auch abseits davon.
So, you guys need to keep pushing, both on and off the pitch.
OpenSubtitles v2018

Im Prinzip vertragt ihr euch doch.
You still basically get on.
OpenSubtitles v2018

Einer sexy Münze allerdings, also küsst und vertragt euch wieder.
A sexy coin, though, so you two need to kiss and make up. Yes.
OpenSubtitles v2018

Ok, jetzt vertragt euch zwei.
All right? Now, you two make nice.
OpenSubtitles v2018

Vertragt euch wieder, damit ich wieder mein normales Leben führen kann.
Just get back together with her so I can go back to the life I'm accustomed to.
OpenSubtitles v2018

Wann vertragt ihr euch endlich wieder?
When are y'all gonna make up?
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht Zeit, dass du und Serena euch vertragt?
Isn't it about time you and Serena made up?
OpenSubtitles v2018

Entweder ihr vertragt euch oder ich baue auf der Stelle das Zelt ab.
You two get along or I'm gonna take that tent down right now.
OpenSubtitles v2018

Mutti, warum vertragt ihr euch nicht wieder?
Ma, why not kiss and make up?
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben hier, bis ihr euch vertragt.
We're going to stay here all night, if we have to, until you two shake.
OpenSubtitles v2018

Und gebt euch die Hand... und vertragt euch wieder.
And you two shake hands to make up for that shove too.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass ihr euch vertragt.
I need you two to get along.
OpenSubtitles v2018

Also gebt euch die Hände und vertragt euch.
Now, shake hands and make up.
OpenSubtitles v2018

Gebt euch die Hand und vertragt euch.
Now, you're gonna shake hands and be friends.
OpenSubtitles v2018

Und ihr beiden vertragt euch wieder... und spielt gemeinsam ein Turnier.
So, what you guys need to do is kiss, make up. ... . ...or whatever it is you do and play in that tournament, together.
OpenSubtitles v2018

Vertragt euch, Chefs, sonst gehen wir hier alle drauf.
Be united, bosses. Or else we would all die.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht vertragt ihr euch ja wieder?
You know, get started working things out?
OpenSubtitles v2018

Ihr vertragt euch doch, hört auf damit.
You guys get along here, stop this.
OpenSubtitles v2018

Würdest du ihr bitte verzeihen und ihr vertragt euch wieder?
Well, would you please tell her you forgive her, and kiss and make up?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gebt euch einen Kuss und vertragt euch.
You're sisters. Give each other a kiss and make up.
OpenSubtitles v2018

Du und Alan vertragt euch und ich halte mich raus.
You and Alan patch things up and I keep Stretch out there.
OpenSubtitles v2018

Warum gebt ihr euch keinen Kuss und vertragt euch wieder?
Why don't you two just give each other a nice kiss and make up.
OpenSubtitles v2018

Entweder vertragt ihr euch, oder ich habe keine Chance heute Nacht.
Either you two make up, or I do not stand a chance tonight.
OpenSubtitles v2018