Translation of "Unter euch" in English

Einerlei Gesetz sei dem Einheimischen und dem Fremdling, der unter euch wohnt.
One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you."
bible-uedin v1

Der Größte unter euch soll euer Diener sein.
But he that is greatest among you shall be your servant.
bible-uedin v1

Für denjenigen unter euch, der aufrichtig sein will.
For those of you who desire to walk the path that is straight,
Tanzil v1

Allein, Wir machen die einen unter euch zur Prüfung für die anderen.
And We have made some of you as a trial for others: will you have patience?
Tanzil v1

Und wisset, daß der Gesandte Allahs unter euch ist.
And know that, among you there is the Messenger of Allah (SAW).
Tanzil v1

Und gewiß habt ihr diejenigen unter euch gekannt, die das SabbatGebot brachen.
And you know well the story of those among you who broke Sabbath.
Tanzil v1

Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde.
There is not one among you who will not reach it.
Tanzil v1

Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
And indeed We know that some among you are deniers.
Tanzil v1

Und wenn sie unter euch wären, würden sie nur wenig kämpfen.
If they were among you, they would fight but little.
Tanzil v1

Und wißt, daß Allahs Gesandter unter euch ist.
And know that the Messenger of God is among you.
Tanzil v1

Ich habe doch vordem ein Leben lang unter euch verweilt.
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it.
Tanzil v1

Unter euch gibt es sehr wohl manch einen, der ganz langsam tut.
There is certainly among you he who would linger behind (from fighting in Allah's Cause).
Tanzil v1