Translation of "Unter euch" in English
Einerlei
Gesetz
sei
dem
Einheimischen
und
dem
Fremdling,
der
unter
euch
wohnt.
One
law
shall
be
to
him
who
is
born
at
home,
and
to
the
stranger
who
lives
as
a
foreigner
among
you."
bible-uedin v1
Der
Größte
unter
euch
soll
euer
Diener
sein.
But
he
that
is
greatest
among
you
shall
be
your
servant.
bible-uedin v1
Für
denjenigen
unter
euch,
der
aufrichtig
sein
will.
For
those
of
you
who
desire
to
walk
the
path
that
is
straight,
Tanzil v1
Allein,
Wir
machen
die
einen
unter
euch
zur
Prüfung
für
die
anderen.
And
We
have
made
some
of
you
as
a
trial
for
others:
will
you
have
patience?
Tanzil v1
Und
wisset,
daß
der
Gesandte
Allahs
unter
euch
ist.
And
know
that,
among
you
there
is
the
Messenger
of
Allah
(SAW).
Tanzil v1
Und
gewiß
habt
ihr
diejenigen
unter
euch
gekannt,
die
das
SabbatGebot
brachen.
And
you
know
well
the
story
of
those
among
you
who
broke
Sabbath.
Tanzil v1
Und
es
gibt
keinen
unter
euch,
der
nicht
daran
vorbeigehen
würde.
There
is
not
one
among
you
who
will
not
reach
it.
Tanzil v1
Und
Wir
wissen
wahrlich,
daß
es
unter
euch
Leugner
gibt.
And
indeed
We
know
that
some
among
you
are
deniers.
Tanzil v1
Und
wenn
sie
unter
euch
wären,
würden
sie
nur
wenig
kämpfen.
If
they
were
among
you,
they
would
fight
but
little.
Tanzil v1
Und
wißt,
daß
Allahs
Gesandter
unter
euch
ist.
And
know
that
the
Messenger
of
God
is
among
you.
Tanzil v1
Ich
habe
doch
vordem
ein
Leben
lang
unter
euch
verweilt.
Of
a
surety
I
have
tarried
among
you
a
lifetime
before
it.
Tanzil v1
Unter
euch
gibt
es
sehr
wohl
manch
einen,
der
ganz
langsam
tut.
There
is
certainly
among
you
he
who
would
linger
behind
(from
fighting
in
Allah's
Cause).
Tanzil v1