Translation of "Unter prüfung" in English
Allein,
Wir
machen
die
einen
unter
euch
zur
Prüfung
für
die
anderen.
And
We
have
made
some
of
you
as
a
trial
for
others:
will
you
have
patience?
Tanzil v1
Eine
freigestellte
Prüfung
unter
Umgebungsbedingungen
ist
in
Anlage
H
beschrieben.
An
optional
environmental
test
is
included
in
the
informative
appendix
H
to
this
annex.
DGT v2019
Oder
zumindest
ist
sie
es
unter
genauerer
Prüfung.
Or
at
least
it
is
upon
closer
examination.
OpenSubtitles v2018
Je
nach
Art
des
Abfalls
sind
die
Methoden
der
Prüfung
unter
schiedlich.
There
are
different
testing
methods,
depending
on
the
nature
of
the
waste.
EUbookshop v2
Dabei
sind
stets
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
und
eine
Prüfung
unter
budgetaren
Gesichtspunkten
vorzunehmen.
Each
such
assessment
must
include
a
cost/benefit
and
budgetary
review.
EUbookshop v2
Weil
sichtbares
Licht
nicht
stört,
kann
die
Prüfung
unter
Raumlicht
vorgenommen
werden.
Because
visible
light
does
not
disturb
it,
the
testing
can
be
carried
out
in
normal
lighting.
EuroPat v2
Es
wurden
Halbleiterchips
hergestellt,
um
Lötverbindungen
unter
beschleunigter
Prüfung
testen
zu
können.
Dummy
semiconductor
chips
were
prepared
for
testing
solder
bonds
under
accelerated
testing.
EuroPat v2
Die
Tafeln
werden
dann
je
nach
durchgeführter
Prüfung
unter
verschiedenen
Bedingungen
getrocknet.
The
panels
are
then
dried
under
different
conditions,
depending
on
the
test
carried
out.
EuroPat v2
Durch
Prüfung
unter
realen
Betriebsbedingungen
sollen
die
Konzepte
geprüft
werden.
It
is
intended
that
proof-of-concepts
should
be
achieved
testing
in
real
operating
environments.
EUbookshop v2
Unter
Prüfung,
Petrus
verließ
was
er
glaubte.
Under
testing
Peter
abandoned
what
he
believed.
ParaCrawl v7.1
Allein
Wir
machen
die
einen
unter
euch
zur
Prüfung
für
die
anderen.
We
have
made
some
of
you
(people)
a
trial
for
the
others.
ParaCrawl v7.1
Kleinubing
nach
Prüfung
unter
der
Haube
wieder
das
Feld
und
beendet
19th.
Kleinubing
after
checking
under
the
hood
rejoined
the
field
and
finished
19th.
ParaCrawl v7.1
Langfristige
Prüfung
unter
kritischer
Arbeitsbedingung,
stellen
zuverlässige
Leistung
sicher.
Long
term
testing
under
critical
working
condition
,
ensure
reliable
performance
.
CCAligned v1
Prüfung
unter
hoher
Temperatur
90
Grad
normal
arbeiten,
Test
under
high
temperature-90degrees
Work
normally,
CCAligned v1
Manche
behaupten,
sie
würden
unter
genauer
Prüfung
nicht
standhalten.
Some
believe
they
don’t
stand
up
under
close
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
höhere
Empfindlichkeit
zu
erreichen,
wird
die
Prüfung
unter
Vakuum
durchgeführt.
Testing
takes
place
in
vacuum
conditions
to
attain
higher
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Das
Betaversion
ist
und
unter
Prüfung
bereit.
The
beta
version
is
ready
and
under
testing.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
schwierig,
weil
ich
immer
unter
Prüfung
stehe.
Now
it's
difficult
because
I
am
always
under
examination.
ParaCrawl v7.1
Der
reale
maximale
Ausstoß
wird
einer
Prüfung
unter
realen
Betriebsbedingungen
unterzogen.
The
actual
max.
output
of
the
unit
is
verified
under
real
prodn.
conditions.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
größten
Wildnisgbiete
des
Nordens
steht
unter
Prüfung
für
Naturschutz.
One
of
the
North's
greatest
wilderness
area
is
under
review
for
protection.
ParaCrawl v7.1