Translation of "Vertragsbeginn" in English
Ebenso
übernimmt
die
Kommission
nur
Projektkosten,
die
nach
Vertragsbeginn
anfallen.
Likewise,
project
expenses
are
covered
by
the
Commission
only
after
the
starting
date
of
the
contract.
EUbookshop v2
Die
Kaution
ist
mindestens
dreißig
(30)
Tage
vor
Vertragsbeginn
zu
zahlen.
The
deposit
must
be
paid
at
least
thirty
(30)
days
prior
to
the
contract
start
date.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
einen
Monat
vor
Vertragsbeginn
gezahlt.
It
is
paid
1
month
before
the
contract
start
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindestvertragsdauer
beträgt
24
Monate
ab
Vertragsbeginn.
The
minimum
contract
period
is
24
months
from
the
start
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
schon
vor
Vertragsbeginn
das
Zimmer
beziehen?
Can
I
move
into
my
room
before
the
start
of
the
agreement?
ParaCrawl v7.1
Vertragsbeginn
ist
immer
der
1.
eines
Monats.
Contract
starts
on
the
first
day
of
month.
CCAligned v1
Die
Erst-
oder
Einmalprämie
ist
bei
Vertragsbeginn
fällig.
The
first
or
single
premium
is
due
when
the
contract
begins.
ParaCrawl v7.1
Die
Suspensive
Period
ist
der
Zeitraum,
ab
dem
der
Vertragsbeginn
beginnt.
The
suspensive
period
is
the
period
from
which
the
operation
of
the
contract
begins.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
Vermögenswert
einen
alternativen
Nutzen
für
das
Unternehmen
hat,
wird
bei
Vertragsbeginn
beurteilt.
After
contract inception,
an
entity
shall
not
update
the
assessment
of
the
alternative
use
of
an
asset
unless
the
parties
to the contract
approve
a
contract
modification
that
substantively
changes
the
performance
obligation.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
muss
bei
Vertragsbeginn
beurteilen,
ob
der
Vertrag
ein
Leasingverhältnis
begründet
oder
beinhaltet.
A
contract
is,
or
contains,
a
lease
if
the
contract
conveys
the
right
to
control
the
use
of
an
identified
asset
for
a
period
of
time
in
exchange
for
consideration.
DGT v2019
Beides
wird
euch
zu
Vertragsbeginn
für
ein
Jahr
zugeschickt
und
muss
bei
jeder
Fahrt
mitgeführt
werden.
Both
are
send
to
you
at
the
beginning
of
the
contract
and
have
to
be
carried
always.
ParaCrawl v7.1
Die
erworbene
Ausrüstung
soll
binnen
2
Wochen
ab
Vertragsbeginn
geliefert
werden
(01
Juli
2015).
The
Equipment
purchased
on
contract
start
(01
July
2015)
shall
be
delivered
within
2
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
kann
bis
zu
30
Tage
nach
Vertragsbeginn
(nach
Zahlungseingang)
erfolgen.
Delivery
can
take
place
up
to
30
days
from
the
start
of
the
contract
(once
payment
is
received).
ParaCrawl v7.1
Der
Mitgliedschaftsbeitrag
bzw.
die
erste
monatliche
Teilzahlung
werden
spätestens
30
Tage
nach
Vertragsbeginn
zur
Zahlung
fällig.
The
membership
application
or
the
first
monthly
part-payment
falls
due
no
later
than
30
days
following
the
start
of
the
contractual
period.
CCAligned v1
Ihre
Motivation
ist
wirklich
hoch
und
immer
noch
auf
dem
gleichen
Niveau
wie
zu
Vertragsbeginn.
Their
motivation
is
really
high
and
is
still
at
the
same
level
as
in
the
beginning
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Monate
nach
Vertragsbeginn
wird
Panex
weitere
300.000
US$
an
die
Aktionäre
von
Amani
zahlen.
Six
months
after
the
commencement
date
Panex
will
pay
a
further
$300,000
to
the
current
shareholders
of
Amani.
ParaCrawl v7.1
Die
Vor-Migration
und
die
Migration
müssen
innerhalb
von
neun
Monaten
nach
Vertragsbeginn
beendet
sein.
Pre-migration
and
migration
to
be
performed
within
nine
months
of
contract
start.
ParaCrawl v7.1
Diese
Grenzkosten
beinhalten
die
Grenzkosten
für
den
Betrieb
sowie
alle
Grenzkosten
für
die
Anlagenstilllegung
und
die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
und
umfassen
die
geplanten
Kosten
kurz
vor
Vertragsbeginn.
Such
incremental
costs
shall
include
related
incremental
operating
costs
and
any
related
incremental
costs
of
decommissioning
and
waste
management,
and
shall
comprise
such
costs
as
projected
shortly
before
the
commencement
of
the
contract.
DGT v2019
Ein
Disagio
---
definiert
als
die
Differenz
zwischen
dem
Nominalbetrag
des
Kredits
und
dem
Betrag
,
den
der
Kunde
erhält
---
wird
als
eine
Zinszahlung
zu
Vertragsbeginn
(
zum
Zeitpunkt
t0
)
betrachtet
und
spiegelt
sich
daher
im
annualisierten
vereinbarten
Jahreszinssatz
wider
.
Disagio
,
defined
as
the
difference
between
the
nominal
amount
of
the
loan
and
the
amount
received
by
the
customer
,
shall
be
considered
as
an
interest
payment
at
the
start
of
the
contract
(
time
t0
)
and
shall
therefore
be
reflected
in
the
annualised
agreed
rate
.
ECB v1