Translation of "Vertragsbeginn" in English

Ebenso übernimmt die Kommission nur Projektkosten, die nach Vertragsbeginn anfallen.
Likewise, project expenses are covered by the Commission only after the starting date of the contract.
EUbookshop v2

Die Kaution ist mindestens dreißig (30) Tage vor Vertragsbeginn zu zahlen.
The deposit must be paid at least thirty (30) days prior to the contract start date.
ParaCrawl v7.1

Sie wird einen Monat vor Vertragsbeginn gezahlt.
It is paid 1 month before the contract start date.
ParaCrawl v7.1

Die Mindestvertragsdauer beträgt 24 Monate ab Vertragsbeginn.
The minimum contract period is 24 months from the start of the contract.
ParaCrawl v7.1

Kann ich schon vor Vertragsbeginn das Zimmer beziehen?
Can I move into my room before the start of the agreement?
ParaCrawl v7.1

Vertragsbeginn ist immer der 1. eines Monats.
Contract starts on the first day of month.
CCAligned v1

Die Erst- oder Einmalprämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
The first or single premium is due when the contract begins.
ParaCrawl v7.1

Die Suspensive Period ist der Zeitraum, ab dem der Vertragsbeginn beginnt.
The suspensive period is the period from which the operation of the contract begins.
ParaCrawl v7.1

Ob ein Vermögenswert einen alternativen Nutzen für das Unternehmen hat, wird bei Vertragsbeginn beurteilt.
After contract inception, an entity shall not update the assessment of the alternative use of an asset unless the parties to the contract approve a contract modification that substantively changes the performance obligation.
DGT v2019

Ein Unternehmen muss bei Vertragsbeginn beurteilen, ob der Vertrag ein Leasingverhältnis begründet oder beinhaltet.
A contract is, or contains, a lease if the contract conveys the right to control the use of an identified asset for a period of time in exchange for consideration.
DGT v2019

Beides wird euch zu Vertragsbeginn für ein Jahr zugeschickt und muss bei jeder Fahrt mitgeführt werden.
Both are send to you at the beginning of the contract and have to be carried always.
ParaCrawl v7.1

Die erworbene Ausrüstung soll binnen 2 Wochen ab Vertragsbeginn geliefert werden (01 Juli 2015).
The Equipment purchased on contract start (01 July 2015) shall be delivered within 2 weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung kann bis zu 30 Tage nach Vertragsbeginn (nach Zahlungseingang) erfolgen.
Delivery can take place up to 30 days from the start of the contract (once payment is received).
ParaCrawl v7.1

Der Mitgliedschaftsbeitrag bzw. die erste monatliche Teilzahlung werden spätestens 30 Tage nach Vertragsbeginn zur Zahlung fällig.
The membership application or the first monthly part-payment falls due no later than 30 days following the start of the contractual period.
CCAligned v1

Ihre Motivation ist wirklich hoch und immer noch auf dem gleichen Niveau wie zu Vertragsbeginn.
Their motivation is really high and is still at the same level as in the beginning of the contract.
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate nach Vertragsbeginn wird Panex weitere 300.000 US$ an die Aktionäre von Amani zahlen.
Six months after the commencement date Panex will pay a further $300,000 to the current shareholders of Amani.
ParaCrawl v7.1

Die Vor-Migration und die Migration müssen innerhalb von neun Monaten nach Vertragsbeginn beendet sein.
Pre-migration and migration to be performed within nine months of contract start.
ParaCrawl v7.1

Diese Grenzkosten beinhalten die Grenzkosten für den Betrieb sowie alle Grenzkosten für die Anlagenstilllegung und die Entsorgung radioaktiver Abfälle und umfassen die geplanten Kosten kurz vor Vertragsbeginn.
Such incremental costs shall include related incremental operating costs and any related incremental costs of decommissioning and waste management, and shall comprise such costs as projected shortly before the commencement of the contract.
DGT v2019

Ein Disagio --- definiert als die Differenz zwischen dem Nominalbetrag des Kredits und dem Betrag , den der Kunde erhält --- wird als eine Zinszahlung zu Vertragsbeginn ( zum Zeitpunkt t0 ) betrachtet und spiegelt sich daher im annualisierten vereinbarten Jahreszinssatz wider .
Disagio , defined as the difference between the nominal amount of the loan and the amount received by the customer , shall be considered as an interest payment at the start of the contract ( time t0 ) and shall therefore be reflected in the annualised agreed rate .
ECB v1