Translation of "Vertrags von lissabon" in English
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Europarl v8
Sie
haben
ein
Problem
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon.
They
have
a
problem
with
the
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
ein
junger
Trieb
an
sich.
The
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
is
a
green
shoot
in
itself.
Europarl v8
Das
Programm
wird
nach
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
umgesetzt.
The
programme
will
be
implemented
after
the
Treaty
of
Lisbon
comes
into
force.
Europarl v8
Nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
stehen
wir
nun
vor
einer
neuen
Situation.
A
new
situation
has
now
arisen
as
a
result
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
steht
meiner
Meinung
nach
im
Zentrum
des
Vertrags
von
Lissabon.
That
is
what
I
believe
is
at
the
heart
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dies
ist
in
Artikel
15
Absatz
3
des
Vertrags
von
Lissabon
festgelegt.
This
is
contained
in
Article
15(3)
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
ist
die
logische
Folge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon.
That
is
the
logical
consequence
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
erhält
das
Parlament
zusätzliche
Befugnisse.
The
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
means
greater
powers
for
Parliament.
Europarl v8
Der
Berichtigungshaushaltsplan
resultiert
aus
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
The
amending
budget
is
the
outcome
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Selbst
einzelstaatliche
Parlamente
sind
dank
des
Vertrags
von
Lissabon
dazu
in
der
Lage.
Even
domestic
parliaments
can
do
this,
thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Der
Geist
des
Vertrags
von
Lissabon
muss
sich
hier
wiederfinden.
The
spirit
of
the
Treaty
of
Lisbon
needs
to
make
itself
felt
here.
Europarl v8
Die
Weigerung
des
Rates
widerspricht
Wort
und
Geist
des
Vertrags
von
Lissabon.
This
refusal
by
the
Council
goes
against
the
letter
and
the
spirit
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Kohäsion
stellt
auch
wieder
ein
zentrales
Ziel
des
neuen
Vertrags
von
Lissabon
dar.
Cohesion
is
once
again
also
a
central
objective
of
the
new
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Das
ist
die
bedeutendste
Leistung
des
Vertrags
von
Lissabon.
That
is
the
most
significant
achievement
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Es
ist
auch
das
erste
Arbeitsprogramm
seit
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon.
It
is
also
the
first
work
programme
since
the
Treaty
of
Lisbon
came
into
effect.
Europarl v8
Sie
haben
über
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
gesprochen.
You
spoke
about
the
coming
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Verringerung
der
Armut
Teil
des
Vertrags
von
Lissabon.
That
is
why
poverty
reduction
features
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Unsere
Auslegung
von
Artikel
290
des
Vertrags
von
Lissabon
stärkt
unsere
Forderung.
Our
interpretation
of
Article
290
of
the
Treaty
of
Lisbon
backs
up
our
demand.
Europarl v8
Der
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
ein
eigener
Abschnitt
gewidmet.
A
special
section
is
dedicated
to
the
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dies
entspricht
den
Grundsätzen
des
Vertrags
von
Lissabon.
This
is
also
in
accordance
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
In
diesem
Geiste
wäre
die
Nichtratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
eine
verpasste
Chance.
With
this
in
mind,
the
non-ratification
of
the
Lisbon
Treaty
would
be
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Bleibt
noch
die
Problematik
des
Vertrags
von
Lissabon.
Then
there
is
the
problem
of
the
situation
regarding
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Ich
würde
die
Rolle
des
Vertrags
von
Lissabon
daher
nicht
überbewerten.
Therefore,
I
would
not
overrate
the
role
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
begeisterte
Unterstützung
des
Vertrags
von
Lissabon
eingangs
erwähnen.
I
will
mention
at
the
outset
your
enthusiastic
support
for
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Zweitens,
die
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon
beginnt.
Secondly,
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon
is
beginning.
Europarl v8
Wo
sind
die
Kosten
des
Vertrags
von
Lissabon?
What
are
the
costs
of
the
Treaty
of
Lisbon?
Europarl v8
Ein
wesentlicher
Teil
des
Berichts
behandelt
die
Auswirkungen
des
Vertrags
von
Lissabon.
A
substantial
part
of
the
report
is
devoted
to
the
ramifications
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Beide
Fälle
betreffen
einen
Streit
über
die
vollständige
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon.
Both
cases
concern
a
dispute
over
the
full
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8